Computational linguistics is a modern branch of linguistics concerned with computer processing of natural languages. It makes computer as human brain simulate to human mind to understand language endoscopy and application. It stems from the use of computers to create programs and information systems that help the user to solve linguistic issues such as translation, analysis, parsing, and others This research seeks to show the employability of Arabic grammar, especially the past tense of it, in the light of this theory The study made use of the computer program (Madamera) to apply its samples of past phrasal verbs, In its methodology
The present article is devoted to the analysis of Arabic phraseological units with a component hand, selected by continuous sampling from the “Training Russian-Arabic phraseological dictionary: about 900 phraseological units” by G. L. Permyakov. Arabic phraseological units with a component hand are modeled as invariant situations (by logical-semiotic models) and figurative statements are expressed by phraseological variants (according to the figurative characteristic of the hand component). The artical focuses on the fact that somatism in Arabic phraseology has a symbolic and symbolic nature, marking various situations of Arabs' behavior, their actions, deeds, rituals, emotional and psychological states, etiquette, in
... Show MoreThis article presents and explores the theoretical aspect in the use of Arab Islamic theme by the western writers to obtain and achieve individual motives. In this study the model for the theory of Arab presence in Andalusia , through the book entitled “ Alhamra” by the English writer Washington Erving ,was analyzed.
The most important results in this research: the success of the author in the employment of the Islamic history in the formation of the first American legend, Columbus legend, through the selection of the right thoughts to establish his American National theory. The author compared between the Andalusia experience and the Arab occupation to Spain and the American conquest of the new
... Show MoreField of translation is sampled with many types of translation, such as the literary, scientific, medical, etc. The translation of grammatical aspects has always been with difficulties.
Political translation is the focus here. There are many general problems faced by translators when translating political texts from Arabic into Spanish. The aim here is to clarify the definition of functions or terms within the text, and to arrive at the correct from of translation of such texts from Spanish into Arabic. It is worth mentioning that the paper is of two parts: the first exemplifies what is meant by translation, the prerequisites of a translator, along with mentioning the methods followed&nbs
... Show MoreAfter this systematic presentation of the phenomenon of rotation of formulas, ie the construction of the verb and the verb, and the narrated narratives therein differed among the readers, it became clear to us how the difference was clear between reading and the other, and how readers have varied in their readings of the verb, As we have noted through our modest research that the phenomenon of building the verb for the actor and the effect have included the act of both past and present tense, and not limited to a specific time, and this difference in reading was not limited to a particular environment, but beyond To more than one environment This is evidenced by the readings of various readers from the environment of Kufa, Basra, Mecca,
... Show MoreIn the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on
... Show MoreIn this research tri metal oxides were fabricated by simple chemical spray pyrolysis technique from (Sn(NO3)2.20 H2O, Zn(NO3)2.6 H2O, Cd(NO3)2.4 H2O) salts at concentration 0.1M with mixing weight ratio 50:50 were fabricated on silicon substrate n-type (111). (with & without the presence of grooves by the following diemensions (20μm width, 7.5μm depth) with thickness was about ( 0.1 ±0.05 µm) using water soluble as precursors at a substrate temperature 550 ºC±5, with spray distance (15 cm) and their gas sensing properties toward H2S gas at different concentrations (10,50,100,500 ppmv) in air were investigated at room te
... Show MoreThe emergence of staphylococci, either coagulase negative (CNS) or coagulase positive (CPS), as important human pathogens has implied that reliable methods for their identification are of large significance in understanding the diseases caused by them. The identification and characterization of staphylococci from biopsies taken from human breast tumors is reported here. Out of 32 tissue biopsies, a total of 12 suspected staphylococci grew on mannitol salt agar (MSA) medium, including 7 fermenters and 5 non-fermenter staphylococci based on traditional laboratory methods. Polymerase chain reaction (PCR) successfully identified seven isolates at the genus level as methicillin resistant St
... Show MoreAbstract
This study aims to evaluated the user satisfaction of retrieval services
concerning to universities thesis and dissertations in university dissertation
unit of Baghdad Library for achieving the following objectives:
1- Evaluating the performance of this unit (thesis unit of Baghdad University
Library) regarding to users opinion.
2- Recognizing the reasons in this unit behind the case of non satisfaction of
its users and trying to find the suitable solutions.
To achieve those two objectives, the questionnaire tool was performed
and determined the user's satisfaction level by using a sample survey. 1118
graduated students were subjected to this experiment. The following main
results were appeared:<
Abstract Lanɡauaɡes, like humans, need communication and interaction to prosper. One of the ways for a language to flourish is to borrow words from other languages. The southern regions of Iran and the coastal countries of Persian Gulf have had strong cultural relations since old times, with language being a dimension of these relations. With their land being geographically located in the realm of Islamic civilization and being Muslims, Baloch people have had strong connections with the Arab world and the Arabic language.Thus, many Arabic words have made their ways into Balochi language either directly or indirectly through persian language. Since each language has its own unique sound structure, these loanwords have undergone ph
... Show More