There is no doubt that this topic has received more study and research than other analytical studies of contemporary poetry models, but many scholars did not stop at the limits of crystallizing the features of feminist poetic production, given its active role in building the features of the modern Arab literary entity.
السياسة الامريكية وحركة الاصلاح السياسي في السودان
Alqairawany ensured that the book “kitab zahr aladab “referred to giving important in sign to the peaceful coexistence with which the people of non-Islamic
Trust is undoubtedly one of the most important issues in the field of translation studies Therefore, the present study attempts to analyze historical and current theories of translation in the East and West, to specify the position of the Trust and its importance to translators and Translation scholars.
More important of this papers is show that the concept of trust is deferens to this translation theory and that, some believe that trust in translation is For the words quoted, Some people say they trust in quotes, and some neglect of both the target text and And the original value of the source text.
Keywords: translation, translatior, trust, Source text, target text, Seizure
Acting on the Holy Qur’an by contemplating its meanings, stopping at its commands and prohibitions, and everything in it that guides us to truth and mercy. The Holy Qur’an includes it for various purposes in one verse, and there is no doubt that this is part of the perfection of this great book, and one of the sciences of the fundamentalists is the indication of the context, and it is a great science of high rank, and it is one of the most important things that lead to the correct understanding of the miraculous and decisive book of God Almighty, and one of the best meanings of the Qur’an It was not from the context of the verses, and from here it can be said that the indication of the context is one of the origins of deriving lega
... Show MoreNon-Muslim scholars, who are Jews, Christians, Sabians and Magi, excelled in various pure scientific and human sciences, being the owners of civilizational inheritances. On the rest of the sciences in which non-Muslims excelled, namely mathematics, chemistry, astronomy, astrology, philosophy, history, and the Arabic language.
تعددت آراء المفكرين الاسلاميين المعاصرين حول الدولة الاسلامية بعد سقوط الخلافة العثمانية بصورة خاصة نتيجة لتأثر هؤلاء المفكرين بالمفاهيم التي سادت في الثقافة الغربية ، ومنها مفهوم الدولة ، حيث لم يتطرق الفكر الاسلامي الى مناقشة مفهوم الدولة الاسلامية قبل هذه الفترة ، لان اهتمامهم كان منصبا بالتظير حول موضوع السلطة . وسيتم التطرق في هذا البحث لمفهوم الدولة لدى المفكرين الاسلاميين المعاصر
... Show MoreThis research examines the use of time in Hebrew children's literature and how historical narratives about the biblical period and beyond formed an arena for narrative conflict between the 1960s and the mid-1980s. The research clarifies the nature of narrative time: the time of events within the story itself (the sequence of events، the rhythm، and the occasional shifts between past and present)، as well as the framing time، which is the historical period the narrator perceives as the backdrop to the narrative. It also explores the time of memory and the use of flashbacks، evocations، or temporal allusions that connect young readers to a collective past. Our research also addresses how Zionist narratives began to lose credibility afte
... Show MoreThe paper pays attention to the polysemous words Harry Potter (HP). In this story, the present study exams some picking polysemic words to the extent that the translators of HP prevail to render the proposed significance as per the setting of the first content. Obviously, the picking translators in this examination were not mindful of the wonder of polysemy in the HP. They embrace a strict interpretation methodology to pass on the greater part of the polysemic sense. The method of data collection is divided into two stages. Firstly, determining the situational context of the fantasy and identifying the polysemic sense to clearly make all the contextual meanings of the source text. Secondly, reviewing the selected translation to
... Show More