The phenomenon of substitution is one of the morphological phenomena mentioned in the Qur'an, where the researcher defined this phenomenon from the morphological and linguistic points of view and mentioned examples of it by citing references and sources
t:
The most famous thing a person does is talk. He loves and hates, and continues with it confirming relationships, and with it, too, comes out of disbelief into faith. Marry a word and separate with a word. He reaches the top of the heavens with a kind word, with which he will gain the pleasure of God, and the Lord of a word that the servant speaks to which God writes with our pleasure or throws him on his face in the fire. Emotions are inflamed, the United Nations is intensified with a word, and relations between states and war continue with a word.
What comes out of a person’s mouth is a translator that expresses the repository of his conscience and reveals the place of his bed, for it is evidence of
... Show MoreFrom this research ,it can be concluded that Ibn al-Jawzi touch on the subject of dreams , dignities and paranormal part of his curriculum, which he ontinued on his book, as it is an important part of the elements of translation, we find first special attention and promise of things recognized when responding with them in most of the cases in which they received, including proximity He pointed out to an important point through dreams, dignities.
يمثل ابن الجزري احد علمائنا الذين كان لهم دور في التطور الثقافي والحضاري الذي شهده العالم الإسلامي آنذاك، ويعد كتابه هذا منهلا غزيرا لطلاب العلم لدراسته من النواحي كافة، وتشكل الإجازات إحدى حلقات الوصل في تراجمه ولها أهميتها من الناحية المنهجية ولها دور كبير في رفد كتابه هذا بكثير من الموارد التي لها أساسها احتوت على مادة كتبت بخط المجيز كان لها أثرها في دعم منهجية الكتاب،والمادة التي تشعبت في ضوء هذا الات
... Show MoreThe nature of this research is that it is a descriptive study that deals with the issue of abrogation in the Noble Qur’an by research and study, as it is one of the issues that have been and are still the subject of
Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far
Abstract:
Thanks for people's God who brought the great book, prays and peace for
his prophet "Mohammad" the master of missioners to all people.
Allah created human being in it's best way and give him a soul thus ,
he will be a human with faith that has movement and life and the centre of his
soul is the sense which differentiate human from other animals. This
sensation generated from different senses that made the soul.
God had given him a protected heart, talkative tounge and clear seeing
to understand with consideration, so he will prevent himself of falling in wrong
by thinking and situation that he will pass by.
The significance and probability of sensation had talken our attention in
Qur'an . Hence
Al-Jahiz is considered one of the scholars who had a great participation
in building the Arab scientific heritage, through his scientific
contributions that
Through tracingthe term “derivation” in the Holy Quran, I found that the word derivation varies and graduates in meaning from one form to another according to what has been mentioned in the Quranic context. In order to show that variation and graduation, we trace it in three axes:
The first axis (openness): the term “derivation” graduates from the meaning of openness and opening in its broad meaning to partial openness.
The second axis (the dispute): the term “derivation” participated with the general and private meaning, i.e. from hostility to antipathy.
It is no secret to anyone that the Koran is a speech to people, and how it is not a speech to humans is a home to them and suitable for their understandings, and the people of rhetoric mean great care has never been before in the division of the Koranic discourse, followed by linguists and science of the Koran. After reading the letter, I followed it in the Holy Quran, taking advantage of what was written by former writers in language and interpretation. Thanks to God, I have done what I wanted. Perhaps one of the most important reasons that led me to write my research and optional for this topic; is related to the Koran. So I started to develop the research plan, and divided it as I saw it, I started to pave the way, and then divided it
... Show MoreThe researcher dealt with the importance of striking proverbs in the Holy Qur’an and their uses and benefits in Islamic education and ethics and between the types of proverbs, so it emerged through the study the following things that the proverbs are of three types: authorized, latent, and transmitted, and it has been shown through the current study that the proverb has conditions that the proverb is not valid except There are five: (realism, clarity, environmental, meaning injury, and good pronunciation). If the example violates these conditions, it is not an example. This study showed that proverbs have a prominent role in persuasion, argument, statement, education, clarity, approximation, education, refinement, correct belief, etc.
... Show More