Poetry occupied a prestigious position for the rulers in AlAndalus, especially the state of the sects in which the kings, who
were originally poets, ruled. This is why they made the poets
close to them, and their court was never empty of them, they
even specified a day in which valuable gifts were given to them.
Poems of praise and love were written,
This research is dedicated to study Al-Ra’ee Al-Numayri, a distinctive poetic character, to find out the most important (artistic) pre-Islamic features that contributed to its formation. It is further dedicated to know the influence of these features on his literature in the literary arena. After surveying his poetic texts and reading them according to the analytical and investigative methods, the art of the researcher was limited to the field of traditionalists. He was following the footsteps of the ancients by adhering to the traditional Arabic poetry style and the traditional poetic image. Despite that, he had his own imprints and unique style of interrogating times and places with its people, animals and plants. H
... Show Moreلم تعد اللغة مجرد أداة للتعبير عما يفكر به المتكلمون، إذ تعدت ذلك إلى أن تكون سبيلاً في صناعة العالم على وفق مقاربة تداولية، وقف عليها علماء البحث اللساني من أمثال أوستن و هرسل، للكشف عما وراء اللغة، وما يقصده المتكلمون، والبحث عن أفعال الكلام التي يسعى المتحدثون الى استعمالها، ولذلك اتجهت هذه الدراسة للوقوف على شعر عصر صدر الإسلام، واجراء دراسة تداولية لاستكشاف الأفعال التي كثيرا ما استعملها شعراء الإسلام
... Show MoreUsing religious characters which come from religion is a significant means that poets applied in their texts. The Iraqi poet Adib Kamal Aldin applied religious characters as an active means helping the theme of the text and playing a great role in expanding the meanings and their implications in the text.
The Qur'an was revealed with a clear Arabic tongue, and it seized minds, and was astonished by its eloquence and eloquence of tastes, so it was a new dawn, and a nucleus for the birth of a new literature inspired by the tolerant thought of Islam, its fresh words, and its delicate and revealing meanings
الآخر في الشعر العربي الحديث (من نكسة حزيران إلى أخريات الألفية الثانية)
Abstract
Dame Ngaio Edith Marsh (1899-1982), a writer of detective fiction, was born
at Christchurch, New Zealand. Her hero, Chief Detective Inspector Roderick Alleyn,
appears in her first novel, A Man Lay Dead (1934), and in subsequent novels
including Death and the Dancing Footman (1942). She wrote twenty detective novels.
The Dancing Footman, Thomas, listening to a playful song from the smokingroom's
radio where William lay dead after being killed by his brother, Nicholas,
provides the most suspected guest at Highfold with badly needed alibi. The murderer,
Nicholas, plans an almost perfect crime, but the dance of this footman spoils his
scheme. When Alleyn and his group of policemen stage a show in which the
Alqairawany ensured that the book “kitab zahr aladab “referred to giving important in sign to the peaceful coexistence with which the people of non-Islamic
Context has a significant impact on the interpretation of Qur'anic and literary texts, especially in ancient Arabic poetry since that language is no longer considered as a contemporary understandable language. Hence this research is entitled: (the impact of context on the morphological semantics in the Diwan of Abi Al-Aswad Al-Dau’ali) and the morphological meanings indicated by the morphological formula which lack the combination of other contextual clues. The researcher depended on the analytical approach to show the impact of pairing occurring between the contextual elements on determining the morphological meaning.
The most important findings reached at:
1- Context has a great impact in dispelling the possibilities arising fr
The verbal formula // i3-gal2 //is a commonly form in the written Sumerian economic texts, starting from the early dynastic period (2900-2372 BC), ending with the Ur III dynasty (2112-2004 BC). This formula has appeared either without infixes, or accompanied by infixes like / in-da-gal2/, corresponded in Akkadian the formula: ibaššu ,which is means "to found, to Storage ", As to the formula / da / come to indicate "to found with, to storage with--).