The Arabs took care of the Arabic language, collected it, and set standards governing it; This is for fear of melody, in order to preserve the language of the Noble Qur’an from distortion, after many of those who are not fluent in Arabic entered Islam; There were many reasons for setting linguistic standards, but although scholars set these standards, we see them often deviate from them, as well as the language’s departure from these restrictions that they set, because language cannot be restricted, as it is subject to the law of use.
Cooking was of great importance in the Islamic Arabic culture and the
people of Morocco have shown great interest in this aspect and also in the
variety in the making of food. They used all kinds of meat of and have shown
interest in preserving and distributing it .The people of Morocco used the
additives in their cooking such as salt, saffron and many other kinds to add
special flavor and taste and their cooking a distinctive flavor.
Sweet and pastry, in addition to the drinks, represented another aspect of the
Moroccan kitchen. At that time women were brought as slaves from Sudan
and as a result they brought their experience in the making of sweets and
pastry with them to Morocco, they used sugar, fat, wheat
The history of nations & civilizations shaped with its intellectual and cultural heritage and accumulation of met through the stages and years
Le Petit Prince est apparu en 1943 vers la fin de la vie de son auteur. La mondialité qu'a gagnée ce récit le rend un des livres les plus lus et les plus vendus dans le monde. Cette popularité en fait un des classiques de la littérature française.
En effet la littérature française a un impact profond et direct sur la vie intellectuelle et littéraire dans le monde arabe. La circulation des œuvres littéraires écrites en français a bien influencé les lecteurs arabes soit en langue française soit traduites en arabe. Cette réalité est identique lorsqu'on parle de la réception du Petit Prince ; l'œuvre la plus connue dans le monde entier dès son apparition officielle.
Ab
... Show MoreUnter Exilliteratur versteht man „die literarische Produktion von Autoren, die wegen politischer, religiöser oder rassistischer Verfolgung gezwungen sind, sich an einem anderen als dem von ihnen gewünschten Lebens- und Arbeitsort aufzuhalten.“[1] Deswegen unterscheidet sich „Migration“ von „Exil“ dadurch, dass sie freiwillige Auswanderung ist. Bereits in der Antike und auch im Mittelalter gab es Schriftsteller, die vor Zensur oder politischer Verfolgung ins Exil geflohen sind, wie zum Beispiel der griechische Satiriker des
... Show MoreHamdan tribe had considered one of the biggest tribe in Yemen. It contained many branches, thus, it had distributed in many cities and for this reason , it was different in their warship. it was one of the tribe that had many courageous men .
Hamdan tribe had considered one of the biggest tribe in Yemen. It contained many branches, thus, it had distributed in many cities and for this reason , it was different in their warship. it was one of the tribe that had many courageous men
Numerous academic and critical studies concerned with the language of poetry, with the differences and diversity in these studies and the critical methods. , the study tries to study this modern approach in the language Iraqi and Arabic poetry according to analyzing and following the functional dimension of the language, regardless of its poetic value which should be on them, as each poetic experience has its own language, thestudy came to investigate the variety of poetry samples, poets from different and far generations. - in an attempt to give an image Career dimension of language, the center of intellectual transformations that have affected the experience of Arabic poetry generally, and the level of language to be exact, as a tool f
... Show MoreThe author addresses the issue of the linguoculturological component in the process of teaching Russian to Arabic students, focuses on the peculiarities of the national character of students. The author also refers to the long-standing ties of Russian and Arab cultures, thus emphasizing the relevance of this aspect for the current state and situation of the Russian language in Arab countries.
Автор статьи обращается к вопросу лингвокультурологической составляющей в процессе преподавания русского языка арабским студентам, останавливается на особенностях национального хара
... Show MoreFind addresses some issues of contemporary stylistic contemporary
Arab scholars, and tries to answer. Issue: stylistic roots in the rhetorical
Arab heritage. And the issue of reverse between old and contemporary.
And proposes a new stylistic take into account the specificity of the Islamic
and Arabic text is consistent with the application and analysis.