The contemporary business environment is witnessing increasing calls for modifications to the traditional cost system, and a trend towards adopting cost management techniques to provide appropriate financial and non-financial information for senior and executive departments, including the Resource Consumption Accounting (RCA) technique in question, which classifies costs into fixed and variable to support the decision-making process. Moreover, (RCA) combines two approaches to cost estimation, the first based on activity-based cost accounting (ABC) and the second on the German cost accounting method (GPK). The research aims to provide a conceptual vision for resource consumption accounting, after Considering it as an accounting technique for cost management, working on the optimal exploitation of available resources and employment of idle energy to contribute to reducing the cost of products and enhancing competitiveness between units, as well as explaining its concepts, components, features and determinants of their application. Between the unit's resources and outputs, in order to support senior management financially and materially. b Resisting change, which is attributed to lack of knowledge of application rules and policies on the one hand, and fear of failure to adopt cost management techniques. The researchers recommend the adoption of the proposed vision of technology in the Iraqi units to know the homogeneous resource pools, which will clarify the interconnected relationships between them and indicate the extent to which each resource directly benefits from the other, with the aim of knowing the path of the flow of energy costs, in order to reach the cost measurement as much as the resources used.
Pragmatics of translation is mainly concerned with how social contexts have their own influence on both the source text (ST) initiator's linguistic choices and the translator's interpretation of the meanings intended in the target text (TT). In translation, socio-pragmatic failure(SPF), as part of cross-cultural failure, generally refers to a translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use. In addition, this paper aims to illustrate the importance of SPF in cross-cultural translation via identifying that such kind of failure most likely leads to cross-cultural communication breakdown. Besides, this paper attempts to answer the question of whether translators from English into Arabic or vice versa h
... Show MoreThe aim of this study was to evaluate the effects of local application of bisphosphonate gel and recombinant human bone morphogenic protein 2 gel, on titanium dental implant stability and marginal bone level. Twenty-seven patients with upper and lower missing posterior tooth/teeth were included in the study with a total of 71 implants that were used for rehabilitation. The implants were randomly divided into 4 groups: 3 study groups and 1 control. Group1; local application of bisphosphonate gel, group 2; local application of recombinant human bone morphogenic protein 2 gel, group 3; local application of a mixed formula of both gels. The gel application was immediately preimplant insertion, group 4; implant insertion without application of a
... Show MoreStructure type and disorder have become important questions in catalyst design, with the most active catalysts often noted to be “disordered” or “amorphous” in nature. To quantify the effects of disorder and structure type systematically, a test set of manganese(III,IV) oxides was developed and their reactivity as oxidants and catalysts tested against three substrates: methylene blue, hydrogen peroxide, and water. We find that disorder destabilizes the materialsthermodynamically, making them stronger chemical oxidantsbut not necessarily better catalysts. For the disproportionation of H2O2 and the oxidative decomposition of methylene blue, MnOx-mediated direct oxidation competes with catalytically mediated oxidation, making the most
... Show MoreDuring the educational practices in the Spanish department at the Faculty of Languages , University of Baghdad , we noticed that the personal pronouns in effect replaced by the direct and indirect characterized hardly be expressed , and the difficulty of her education.
Rationale: I chose this topic because the personal pronouns differ between the Spanish language and the Arabic language. We believe that this study may be useful not only for language teachers, but also for students, because it can contribute to a greater awareness of and correct weaknesses.
Objectives: To apply the model from which to address the problems in the use of personal pronouns Spanish , and the difference between effect of direct and indire
... Show MoreBackground: liver diseases may not be recognized by clinicians, who can lead to a subsequent delay
in the initiation of effective therapies, the commonest presenting signs and symptoms of pediatric liver
diseases include hepatomegaly, jaundice, coagulopathy or elevation of the liver enzymes or waste
products as ammonia.
Objectives: To highlight the etiologies, pattern of presentations and the route of diagnosis of all liver
diseases in children less than 10 years referred to the Gastroenterology and Hepatology Unit in
Children Welfare Teaching Hospital over a six months period.
Patients and methods: A prospective study was conducted in the Gastroenterology and Hepatology
Unit in the Children Welfare Teaching Hospi
The present paper concerns with peristaltic analysis of MHD viscous fluid in a two dimensional channel with variable viscosity through a porous medium under the effect of slip condition. Along wave length and low Reynolds number assumption is used in the problem formulation. An analytic solution is presented for the case of hydrodynamic fluid while for magneto hydrodynamic fluid a series solution is obtained in the small power of viscosity parameter. The salient features of pumping and trapping phenomena are discussed in detail through a numerical integration. The features of the flow characteristics are analyzed by plotting graphs and discussed in detail. When .