The research aims to examine the evaluation of educational quality management and the ways to improve it in the College of Education for Women at the University of Baghdad from the point of view of the academic staff. The research community consisted of (288) participants comprising all members of the academic staff in the College of Education for Women at the University of Baghdad for the academic year (2019-2020). As for the questionnaire, it was distributed to the academic staff of the scientific departments according to their affiliation for the purpose of identifying the availability of the requirements of the quality of the teaching service provided to them by the educational institution. The researcher adopted a questionnaire developed by the supervisory and scientific evaluation authority in the Ministry of Higher Education and Scientific Research, regarding the teacher’s satisfaction with the quality of the teaching service provided by the educational institution. The research tool consisted of two parts; the first part contains the personal information of the respondent and the second part contains (25) items with five alternatives. The results showed that the educational institution was able to achieve (16) evaluation items of requirements for the quality of service provided to the teachers, there are real difficulties represented by (9) items that made the institution itself suffer from the inability to achieve them. In light of these results, the researcher made a set of conclusions, recommendations, and suggestions.
Die Tempusformen im Deutschen und Arabischen
L'ouverture des frontières et la mondialisation des échanges,comme les projets de l'intégration font de la connaissance de langue un enjeu essentiel ,professionnel et culturel,pour le citoyen de demain.
L'Irak est un pays Anglophone où domine l'anglais,le français est considérée comme deuxième langue étrangère en Irak.
Notre mini-mémoire se compose de deux parties.Dans la première partie nous essayons d'examiner la place du français en Irak qui nous dirige à savoir pourquoi on apprend le français en Irak et qui l'apprend?Est –ce qu'il y a une coopération française?
Dans la deuxième partie nous examinons les problèmes du français en Ir
... Show MoreRESUMEN:
Pretendemos hacer con este trabajo un breve recorrido sobre lo que han dicho algunos gramáticos de las construcciones condicionales, a la par señalaremos los criterios que los mismos establecen y siguen para diferenciar entre distintos tipos de estructuras condicionales o entre las construcciones que ellos entienden o consideran como tales y las que no, atendiendo fundamentalmente a dos criterios; formal y semántico-pragmático. El presente trabajo tiene como objetivo la clasificación y la descripción de las construcciones condicionales, demostrando que no todas las condicionales son hipotéticas ni todas las hipotéticas son condicionales.
Abstract
We intend to make this work
... Show Moreأهمية البحث والحاجة أليه
لماذا الأهتمام بالشخصية ؟
- بسبب الواقع العالمي المنكوس حيث بات الأنسان يعيش غريباً معزولاً عن أعماق ذاته ، ويحيا مقهوراً من أجل الوسط المادي الذي يعيش فيه .
- أن خلاص الأنسانية الأكبر لن يكون ألا بالنمو الروحي والعقلي للأنسان ، وتحسين ذاته وأدارتها على نحو أفضل ، وليس في تنمية الموارد المحدودة المهددة بالهلاك .
- أن ت
المرآة في دراما الفضائيات المتعولمة
Tribute in Islamic economical system was considered one of the matters that took great importance where there put for it many jurisdictions that organize its work and the tribute was considered one of the permanent income for the state and the tribute had direct benefits for the life of the people where with the increasing differences in the
المتغير في النحت العراقي المعاصر
التجريد في النحت العراقي المعاصر
The news of some of the Arab palaces that built in the Islamic cities were scattered in historical sources and references and was talking about the engineering and technical wonders that characterized these palaces, and Perhaps the purpose of mentioning its (often) was to show the extravagance and luxury that reached the palaces as a kind of condemnation of this act or to make visitors admire its masterpieces
The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.
The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?. The first part is an
... Show More