Preferred Language
Articles
/
jmracpc-53
ESTIMATION OF THE CHEMICAL COMPONENTS OF WASTES PRESSED GRAPES A STUDY THE EFFECT OF THERMAL EXTRACTS TRANSACTIONS IN INHIBITING THE GROWT OF MICROORGANISMS.: ESTIMATION OF THE CHEMICAL COMPONENTS OF WASTES PRESSED GRAPES A STUDY THE EFFECT OF THERMAL EXTRACTS TRANSACTIONS IN INHIBITING THE GROWT OF MICROORGANISMS.
...Show More Authors

The chemical composition of wastes of pressed grapes and found that the main components of wastes of pressed grapes, represented by the percentage of moisture was 6.47%, and the proportions are 3.71%. Either carbohydrates amounted to 85.77 %, either in fat models using petroleum ether Petroleum ether) was the increase of 0.27%. estimated the percentage of ash in the sampls was 3.78%, either fiber reached 69.47 %,, in addition to the test extracts towards the growth of seven types of bacteria, which included Bacillus subtilis, Bacillus cereus, Bacillus stearothermophilus, Escherishia coli, Staphylococcus aureus, Salmonella typhimurium and Pseudomonas fluorescens and yeast Candida albicans and Kluyveromyces marxianus, ( diffusion method ). Tested the effect of three transactions calories a pasteurization fast and sterilization autoclave as well as the sterilization cold as it gave extracts positive results in terms of impact inhibitory to bacteria positive and negative gram, while expressed yeast sensitivity less toward extracts.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Türkiye Türkçesinde Anlam Bilimi (Semantik)
...Show More Authors

Özet

           Türkiye  türkçesinde ''Anlam bilimi (Semantik)'' tezin ana konusu ve dilin adlandırma ve sınıflandırma incelemesini ele alır. Türk dilbilimcilerine göre bu dilbilimlerin şubesine bir tanım sunar. Semantik, tarih bakımından başlanlangıcı, oluşunu ve geliştirmesini de inceleniyor.

        Bu konu ile ilgili yayınlanmış olan bazı tezlerin de alındı. Türk dilbilimcilerin görüşünu Mehmet Hengirmen, Konay Karaağaç, Sezai Güneş, Fuat Bozkurt ve Hüseyin Atay ve diğerlerdir.

        Bu tez anlam bilimi dalların özellikleri ve anlam değiştirmesi

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Sep 25 2023
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
ظاهرة المُحال في اسم التفضيل
...Show More Authors

Al-sarf science is one of the most scientifically accurate and rich in branches. Because it depends on the one accent and how the changes happened inside this science (from an event associated with time or not associated). The people who create this science and were deep made a tough rule to can out of these sentences without reason. The aim of this research is to declare (The Impossible Phenomenon in the Preference Name) and this study is separated into two chapters: 

Section one: it’s content of (Preference) in the base books and the scientists of linguists and the rules that authorized building in the name of Preference. 

Section Two: Discussed the ways that possibly come in the name of Preference and resol

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jul 01 2007
Journal Name
Political Sciences Journal
دور المتعين الرمزي في الثقافات
...Show More Authors

دور المتعين الرمزي في الثقافات

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Sep 01 2009
Journal Name
مجلة العلوم القانونية
خصوصية التراضي في عقود الاستهلاك
...Show More Authors

خصوصية التراضي في عقود الاستهلاك

Publication Date
Sun Jul 01 2018
Journal Name
Political Sciences Journal
االبرالية في الخطاب السياسي العراقي
...Show More Authors

اللبرالية في الخطاب السياسي العراقي

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jul 01 2006
Journal Name
Political Sciences Journal
النظام السياسي في تركيا وايران
...Show More Authors

النظام السياسي في تركيا وايران 

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Dificultades de traducción en los textos teatrales
...Show More Authors

The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.

    The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?.  The first part is an

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 04 2004
Journal Name
Al-academy
التجريد في النحت العراقي المعاصر
...Show More Authors

التجريد في النحت العراقي المعاصر

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Mar 01 2004
Journal Name
Al-academy
المرآة في دراما الفضائيات المتعولمة
...Show More Authors

المرآة في دراما الفضائيات المتعولمة

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Feb 05 2026
Journal Name
Alustath Journal For Human And Social Sciences
الأسس الشرقية في قصص بورلا
...Show More Authors

View Publication