Background : It has been suggested that pretreatment with a statin agent prior to
myocardial infarction limits myocardial
creatine kinase release, and thus may act to
limit myocardial infarct size in humans.
Objective : To examine the effect of very
early statin initiation for acute myocardial
infarction (AMI), to the extent of
myonecrosis as manifested by peak serum
creatine kinase levels.
Methods : Patients with AMI admitted to AlKindy teaching hospital cardiac care unit
from 1st February 2007 to 28th February
2008, who fulfilled the inclusion criteria
cited in the present study, were randomly
assigned into two study groups. The statin
group patients have received a single oral
dose of 40 mg atorvastatin at time of
admission and repeated for the next days
until discharge, patients not receiving statin
were considered as controls, blood samples
were obtained on admission and every 8 h for
another three consecutive samples to identify
peak creatine kinase levels.
Results : Patients who had statin therapy
initiated immediately after hospital
admission have similar peak creatine kinase
concentrations as compared to those not
receiving statin therapy ( P= 0.332).
Conclusion : statin initiation in AMI patients
fails to show any observable effect on
creatine kinase release, the need of an
extended period for the statin agent to
achieve the predictable outcome may suggest
the necessity of statin pretreatment in
patients at high risk for AMI
Two local fish Himri Carasobarbus luteus (Heckel, 1843) and Hishni Liza abu (Heckel, 1843) were stained with Alizarin Red and featured some anatomical qualities which cleared the difference of the muscular and skeletal fabric for each fish. Since clear Histologic differences appeared in these two species, it was intended from this study the possibility of adopting a diagnosis between local fish species by staining bones and tissues.
In the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on
... Show MoreAzo ligand 11-(4-methoxyphenyl azo)-6-oxo-5,6-dihydro-benzo[4,5] imidazo[1,2-c] quinazoline-9-carboixylic acid was derived from 4-methoxyaniline and 6-oxo-5,6-dihydro-benzo[4,5]imidazo[1,2-c]quinazoline-9-carboxylic acid. The presence of azo dye was identified by elemental analysis and spectroscopic methods (FT-IR and UV-Vis). The compounds formed have been identified by using atomic absorption in flame, FT.IR, UV-Vis spectrometry magnetic susceptibility and conductivity. In order to evaluate the antibacterial efficiency of ligand and its complexes used in this study three species of bacteria were also examined. Ligand and its complexes showed good bacterial efficiencies. From the obtained data, an octahedral geometry was proposed for all p
... Show MoreThe compound [L] was produced in the current study through the reaction of 4-aminoacetophenon with 4-methoxyaniline in the cold, concentrated HCl with 10% NaNO2. Curcumin, several transition metal complexes (Ni (II), La (III), and Hg (II)), and compound [L] were combined in EtOH to create new complexes. UV-vis spectroscopy, FTIR, AA, TGA-DSC, conductivity, chloride content, and elemental analysis (CHNS) were used to describe the structure of produced complexes. Biological activities against fungi, S. aureus (G+), Pseudomonas (G-), E. coli (G-), and Proteus (G-) were demonstrated using complexes. Depending on the outcomes of the aforementioned methods, octahedral formulas were given as the geometrical structures for each created comp
... Show MoreThis work involves synthesis of some new heterocyclic compounds including 1, 3-diazetine. The new Schiff bases [VI] ad derived from 3-((5-hydrazinyl-4-phenyl-4H-1, 2, 4-triazol-3-yl) methyl)-1H-indole [V] which was synthesized by refluxing 5-((1H-indol-3-yl) methyl)-4-phenyl-4H-1, 2, 4-triazole-3-thiol [IV] with hydrazine hydrate in absolute ethanol and this amino compound [V] condensation with different aromatic aldehydes in absolute ethanol to yielded a new Schiff bases [VI] ad. N-acyl compounds [VII] ad were synthesized by addition reaction of acetyl chloride to imine group of Schiff bases in dry benzene. The new diazetine derivatives [VIII] ad synthesized by the reaction of N-acyl compounds [VII] ad with sodium azide in dimethylformamid
... Show MoreInsulin like growth factor-1 has metabolic and growth-related roles all over the body and is strongly associated and regulated by growth hormone. It is produced by almost any type of tissue, especially the liver. The study aimed to measure insulin like growth factor in growth hormone deficient patients and find its relation with other studied parameters. The Subjects in the study were 180 studied in the National Diabetic Center for Treatment and Research/Al-Mustansiriya University in Baghdad/Iraq for the period from November 2021 to April 2022. Blood was drawn and investigated for the levels of IGF-1, IGFBP-3, LH, and FSH. Also testosterone and statistical analysis was carried out to find the potential correlations. The results relived t
... Show MoreTranslation is a dynamic and living process that cannot be considered equal to the original text and requires the appropriate structure, language, thought and culture of the target language, and the translator's intellectual, linguistic and cultural influences inadvertently penetrate into the translated text. It causes heterogeneity of the destination text with the source text.
Admiral's theory is trying to help by providing components and suggested approaches to resolve these inconsistencies. In the meantime, in addition to the mission of putting words together, the translator must sometimes sit in the position of the reader and judge and evaluate the translated text in order to understand its shortcomings and try to correct it a
... Show MoreThe present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.
The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different view
... Show More