Preferred Language
Articles
/
jkmc-397
Palestinian Experience in Stage Four Pressure Ulcer
...Show More Authors

Pressure ulcer (now called Pressure injury) happens when the bony prominence like the sacrum exposes to pressure for a long period and also can cause soft tissue injury. In order to prevent and cure pressure-induced wounds, continuous and attentive repositioning is necessary. Wound management begins with the identification and aggressive management of the modifiable factors, such as positioning, incontinence, spasticity, diet, devices, and medical comorbidity, which contribute to pressure injury formation. Initial interventions include washing, cleaning, and maintaining the surfaces of the wound. In certain cases, it may be sufficient to debride the non-viable or contaminated tissue; however, operational care in more severe cases or to encourage patient satisfaction may be necessary. Our patient is a 50-year-old overweighted man, nonsmoker, and confined to a wheelchair presented with a 20*20*8 stages 4 ulcers in the sacral area after multiple failed bedside debridement. When we use the fasciocutaneous we should consider the depth of the wound and fill dead space. Here we the local situation in Palestine as those patients are usually neglected and their management is restricted to bedside debridement, with no experience in flap reconstruction operations which would dramatically improve patients’ lives. We believe that further awareness is demanded for such procedures.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 01 2022
Journal Name
Technologies And Materials For Renewable Energy, Environment And Sustainability: Tmrees21gr
AIP Conference Proceedings 2437, 020060 (2022); https://doi.org/10.1063/5.0092690 2437, 020060© 2022 Author(s).Theoretical calculation of the electroniccurrent at N3 contact with TiO2 solar celldevices (3) (PDF) Theoretical calculation of the electronic current at N 3 contact with TiO 2 solar cell devices ARTICLES YOU MAY BE INTERESTED IN Theoretical studies of electronic transition characteristics of senstizer molecule dye N3-SnO 2 semiconductor interface AIP Conference. Available from: https://www.researchgate.net/publication/362813854_Theoretical_calculation_of_the_electronic_current_at_N_3_contact_with_TiO_2_solar_cell_devices_ARTICLES_YOU_MAY_BE_INTERESTED_IN_Theoretical_studies_of_electronic_transition_characteristics_of_senstiz [accessed May 01 2023].
...Show More Authors

Theoretical calculation of the electronic current at N 3 contact with TiO 2 solar cell devices ARTICLES YOU MAY BE INTERESTED IN Theoretical studies of electronic transition characteristics of senstizer molecule dye N3-SnO 2 semiconductor interface AIP Conference. Available from: https://www.researchgate.net/publication/362813854_Theoretical_calculation_of_the_electronic_current_at_N_3_contact_with_TiO_2_solar_cell_devices_ARTICLES_YOU_MAY_BE_INTERESTED_IN_Theoretical_studies_of_electronic_transition_characteristics_of_senstiz [accessed May 01 2023].

View Publication
Crossref (2)
Crossref