In''this"article, we"study",the"concept""of WN"-"2"-''Absorbing'''submodules and WNS''-''2''-''Absorbing"submodules as generalization of "weakly 2-absorbing and weakly semi 2-absorbing submodules respectively. We investigate some of basic properties, examples and characterizations of them. Also, prove, the class of WN-2-Absorbing "submodules is contained in the class of WNS-2-Absorbing "submodules. Moreover, many interesting results about these concepts, were proven.
Hemorrhagic insult is a major source of morbidity and mortality in both adults and newborn babies in the developed countries. The mechanisms underlying the non-traumatic rupture of cerebral vessels are not fully clear, but there is strong evidence that stress, which is associated with an increase in arterial blood pressure, plays a crucial role in the development of acute intracranial hemorrhage (ICH), and alterations in cerebral blood flow (CBF) may contribute to the pathogenesis of ICH. The problem is that there are no effective diagnostic methods that allow for a prognosis of risk to be made for the development of ICH. Therefore, quantitative assessment of CBF may significantly advance the underst
A recurrent condition that affects up to 10% of people worldwide is gastric ulceration illness. The existence of gastric juice pH with the lowering of mucous defences is prerequisites for the development of chronic ulcers. The main variables affecting the mucosa susceptibility to damage include Helicobacter pylori (H. pylori) infections or non-steroidal anti-inflammatory medicines (NSAIDs). Proton pump inhibitors (PPIs) including histamine-2 (H2) receptor inhibitors, two common therapies for peptic ulcers, have been linked to side impacts, recurrence or a variety of pharmacological combinations. Conversely, therapeutic herbs or the chemicals they contain may be used to cure or eliminate a wide range of illnesses. Therefore, prominent pharma
... Show MoreIn our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.