In this paper, we introduce a method to identify the text printed in Arabic, since the recognition of the printed text is very important in the applications of information technology, the Arabic language is among a group of languages with related characters such as the language of Urdu , Kurdish language , Persian language also the old Turkish language " Ottoman ", it is difficult to identify the related letter because it is in several cases, such as the beginning of the word has a shape and center of the word has a shape and the last word also has a form, either texts in languages where the characters are not connected, then the image of the letter one in any location in the word has been Adoption of programs ready for him A long time. In this paper we present an off-line system to recognize printed Arabic text by using Hidden Markov Model with the aid of algorithm that segment the text line into sections and then into characters.
The accuracy of IRI- 2012 and VOACAP models during high solar activity level have been tested to know which of them is more accurate in predicting hourly foF2 values for three Iraqi cities (Baghdad, Mosul and Basrah). The results indicated that the accuracy of them increases for all hours during Spring and Summer and decreases during Winter and Autumn especially at hours near to sunrise; i.e., both of two models have the same accuracy. And that the foF2 values predicted by VOACAP model are higher than that predicted by IRI- 2012 model for all seasons.
Abstract
The aim of the current research is to identify the level of availability of written expression skills included in the Arabic language curriculum document among middle school students from the teachers' point of view. The researcher used the descriptive approach. To analyze the data and access the research results, he used the (SPSS) program. The research was conducted during the first semester of the academic year 1442/1443 AH on a random sample of Arabic language teachers in the Bisha Education Department. They reached about (213) male and female teachers. The results revealed a number of indicators: the level of availability of written expression skills among middle school students in Bisha governorate
... Show MoreA poetic vision appeared in the poem of Al-Abbas bin Mardas Al-Sulami. He lived in the eras of pre-Islamic times and the emergence of Islam. The focus of this research: is the study of poetic text in the pre-Islamic era and the era of early Islam. The research followed a method in treating poetic texts, as it is based on presenting poetic texts from the collection of Al-Abbas bin Mardas, explaining the features of his poetic vision, and examining all the external factors that surrounded the poet and influenced his vision and all his thoughts. The results of this research was that Al-Abbas Ibn Mardas revealed some of the positions that he found contradicted the authentic Arab value before the advent of Islam, and the poet Abbas bin Mardas tr
... Show MoreThe scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.
The relative pron
... Show MoreThis research was distributed into two sections, the first section was concerned with the concept of value for De Saussair and its methodological impact on his linguistic structural conceptions with respect of the distinction between synchronism and diachronism, the value role of linking function between the sounds and the though, the basing of his theoretical conception on the language being a form and not a material according to this principle and the value impact on the demonstration that the linguistic element acquires its functional importance from the relations inside the language system. It also stopped at the methodological impact of value on defining the analytical linguistic unit and the value role in semantics through the prin
... Show MorePraise be to Allaah.
My research has included the following: The field of application of semantics when fundamentalists are the book and the Sunnah. Imam Ibn Hajar agreed with the majority of fundamentalists that what is meant from the year (one word denotes one side on two things onwards), and agreed that the significance of the year specific to the rest of its members is not a definite and definite formulas of the public has the singular known as (the) Astragharism, and the plural known as ( The nationality stating that dumping, pluralism is defined as (add), and nakra, if it occurs in the context of the condition, denial and prohibition, the names of the condition, the connected names, and the word (all - all). And the year in whic
This article presents and explores the theoretical aspect in the use of Arab Islamic theme by the western writers to obtain and achieve individual motives. In this study the model for the theory of Arab presence in Andalusia , through the book entitled “ Alhamra” by the English writer Washington Erving ,was analyzed.
The most important results in this research: the success of the author in the employment of the Islamic history in the formation of the first American legend, Columbus legend, through the selection of the right thoughts to establish his American National theory. The author compared between the Andalusia experience and the Arab occupation to Spain and the American conquest of the new
... Show More... Show MoreThe present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellec