A histological study was conducted to examine the structure of optic tectum in Hemidactylus flaviviridis. The results showed that the optic tectum consists of fourteen strata organized in three zones. The deep zone which extends from the first stratum (around optic ventricle) to the fifth stratum. The medium zone comprises the sixth & seventh strata, which represent the center of optic tectum. The superficial zone which extends from the eighth stratum to the fourteenth stratum and forms the retino recipient region. The strata of deep zone are called the Stratum Griseum et Periventricular ( SGAP ) , the sixth stratum is called the Stratum Album Central ( SAC ) and the seventh stratum is called the Stratum Griseum Central ( SGC) . The strata of superficial zone are called the Stratum Album Griseum Superficial ( SAGS) except the fourteenth stratum which is called the Stratum Opticum (SO ).
The article analyzes the neologisms that arose in the Iraqi dialect after the 2003 US-British invasion and the fall of Saddam Hussein's regime, according to the theory I advocate: "The Basic Outline of Reference," a developed theory of Arab legacy and cognitive theory, which came out in 1987 in America, so we have used the terminology of cognitive grammar. In this theory it is stated that the reference is the interaction between four components: perception, imagination, imaginative comprehension and the linguistic sign or symbolization (the neological word in this article), which are closely related, so that none of them can be lacking, because they constitute a holistic whole that belongs to a deeper level. Let us
... Show MoreThe present art icle discusses the prob lems of understanding and translating the lingu istic and cult ural aspect of a foreign lite rary text. The article considers the trans lation process through the pr ism of cult ural orientation. In the process of transl ation, the nati onal cultural iden tity should be expressed to the max imum extent, through all me ans of expre ssion that include imagery and inton ation. In addi tion to the author's sty le, special atte ntion should al so be pa id to tro pes, phraseological uni ts, colloquial wo rds and dial&n
... Show MoreAn indirectly method is used to determine hydrogen peroxide. The method based on oxidation of chromium (III) ion by hydrogen peroxide in basic medium to form chromate ion which react with barium (II) ion to produce a yellow precipitate (BaCrO4). Under the optimum established conditions, the linear range of 0.50-25.00 mmol L-1 along with correlation coefficient (r) of 0.9992, Limit of detection (LOD) 0.68 μg / 100 μL, precision expressed as relative standard deviation for six replication measurements at 5.0 mmol.L-1 H2O2 of less than 2% were obtained for hydrogen peroxide. The developed method was successfully applied for the estimation of H2O2 in three pharmaceuticals preparation of different companies using continuous flow injection o
... Show MoreThe present study, entitled “ linguistic characteristics (the morphology - nominal suffixes ) of a number of (Quriyat or koyrat ) by the poet Kamal Mustafa Daquqli, aims at studying and making a comparison between Turkmen dialect written and spoken forms that show many of the hidden language structures. Similarly, the study sheds light on the poet as one of the most prominent literary figures in Turkmenistan literature.
Turkman Quriyat is one of Turkman blank verse significant forms. Apart from (songs and Quriyat) and until the 19th C., folk poetry has been stalled for a long time but reclaimed its literary high position in the middle of the 20th C.
The study introduction briefly discusses Tu
... Show MoreThe article describes the basic principles of modeling a dictionary article in the “Dictionary of the Language of Russian Folklore Lexicon epics” (M. A. Bobunova, A. T. Khrolenko). Among such principles are the principle of linguocentrism (representation of universal cognitions in strict observance of the traditions of lexicographic science), the principle of anthropocentrism (language learning as a means of human consciousness / subconsciousness), the principle of expansionism (attracting material from various knowledge bases), the principle of explanatory ("explanatory moment"), and fractal principle (synergistic potential of the presented material: nonlinearity and self-similarity; hierarchical organizati
... Show MoreThis paper represent the second step i n a molecular clon i ng program ai ming to clone large DNA fi·agmen ts of the sal t tolerant bermudagrass (Cyrwdon dactylon L.) DNA usi ng the bacteriophage (EM13L3) as a vector.
In th is work, a yield of about I 00 g bacteriophage DNA per one liter culture.was obtained with.a purity ranging between (1.7-1.8). The vector JJNA v.as completely double digested with the restriction enzymes llamHI and EcoRI, followed by pu
... Show MoreThis study aims to identify the degree of Arabic language teachers at the secondary stage possessing the teaching competencies necessary to develop the skills of literary savor among their students from the perception of educational leaders in Bisha Province. To achieve the objectives of the study, the descriptive approach was used by adopting a comprehensive survey method. The study sample consisted of (48) school principals and Arabic language supervisors in Bisha Province who supervise the teaching of Arabic language at the secondary level in Bisha Province. The necessary data was collected using a questionnaire. The results of the study revealed that the evaluation of the study sample for the degree to which Arabic language teachers
... Show MoreThe logistic regression model is an important statistical model showing the relationship between the binary variable and the explanatory variables. The large number of explanations that are usually used to illustrate the response led to the emergence of the problem of linear multiplicity between the explanatory variables that make estimating the parameters of the model not accurate.
... Show MoreLegislative language is characterized by its complexity, specifically in the process of translating statutory terms from two quite different languages, and from totally two different legal systems as from Spanish into Arabic. The present study stresses the process of translating legislative terms used in Spanish wills into Arabic through high lightening the polysemy of such mentioned terms and explaining their use in other legislative grounds. Additionally, the present study elucidates, analyzes, underlines the difficulty and looks for the most appropriate procedures and techniques of translating some of the prominent inheritance expressions taking in account the legislative dif
... Show More