الاهمية الاقتصادية للموانىء الحرة مع الاشارة الى المنطقة الاقتصادية الحرة المقترحة في ميناء الفاو
ينقسم الاتجاه الأساسي الذي يجري مناقشته في هذه الورقة إلى مستويين: الأول يركز على تحديد مضمون العلاقة بين الشفافية والفساد، فضلا عن توضيح الدور الذي يمكن أن تؤديه أخلاقيات الأعمال، لتثار التساؤلات هي: هل أن الشفافية والفساد متغيرين مرتبطين معا؟ وهل تؤثر الشفافية في الفساد؟ وهل أن وجود الشفافية كفيل بإزاحة الفساد، أم نحتاج إلى شيء أخر يدعم عملية الشفافية؟ وإذا تم التحدث عن الشفافية كمصطلح بدون وجود مما
... Show Moreدور المعالجة الادراكية في اختزال البنية التصميمية للعلامة التجارية
This research aims to identify the level of extension administration performance under comprehensive quality standards from the perspective of the working staff in agricultural extension at the level of the general extension body and agricultural directorates and agricultural division.this was to identify the extension administration performance under comprehensive quality standards from the perspective of vegetables growers , random sample was selected from the central region governorates Baghdad , Diyala , Babel , karbala and Al-Najaf , a random sample from the workers in the general body numbered 56 employee , sample of staff working in agricultural extension was selected at the level of agricultural directorates in proportion
... Show MoreResumen:
El horóscopo que es una predicción deducida de la posición de los astros del sistema solar y de los signos de Zodiaco, intenta no sólo predecir el futuro, sino también influir en el comportamiento del lector, orientándolo para que actúe adecuadamente y la invitación a actuar ante ese futuro que se aconseja mediante imperativos, perífrasis y otros recursos lingüísticos. Los horóscopos se caracterizan por su gran popularidad que existen en periódico o revista en columnas enteras dedicadas al tema, en donde se detallan la influencia que tendrá el día o el mes de cada uno de los signos correspondientes al zodíaco, siempre teniendo en cuenta la posici
... Show MoreThis study aims to identify the teaching problems that teachers of students with intellectual disabilities face, in addition to exploring the solutions suggested by them in order to overcome such problems or challenges. The researchers used a qualitative approach in order to understand the teachers' perceptions about these problems in a more in-depth way. The interview tools (in-depth and semi-structured interviews) were used to collect data from (3) female teachers from special education programs in the Asir region. The results revealed a number of themes including problems related to students, teachers and the teaching methods they use, curricula, school environment, and school administration. Moreover, the results indicated that famil
... Show Moreان ترجمة الافعال التي تصف احداث جارية وقت لحظة التكلم او في حالة استمرارية تفصح عن اختلافًا جذريا بين الإسبانية والعربية بسبب طبيعة الأفعال التي تصف هذه الأحداث، منها تعقيد بعض الصيغ، خاصة باللغة العربية، وعدم التكافؤ النحوي بين اللغتين في الكثير من البنى اللغوية. بهذا المعنى ، نجد أنه في اللغة العربية ، تتم صياغة هذه الظواهر اللغوية عن طريق أفعال تسمى الأفعال الناقصة التي تختلف طبيعتها ووظيفتها داخل الجملة
... Show MoreThe process of cognitive representation includes mental activities such as perception, concepts formation and decision making leading to formation of Cognitive representation where the need for Cognition is one of basic humane needs promoting individuals to have more information.
This Study aims to measure the level of Cognitive representation among gifted Schools, the level of need for Cognition among them, recognize statistical Significant differences with Cognitive representation according to gender Variable and recognize the Correlation between Cognitive representation and the need for Cognition among giftel schools . The sample Consists of subsample of mair application one Consisting of( 400) students, noting that the first sampl
Los nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show MoreResumen:
El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.