This paper aims to add to the growing body of cognitive translation studies that deal with the translation of emotions and the factors of evaluating the translation process-oriented. Cognitive appraisal is one of the tokens that includes three paradigms of assessing the performance of translation, it can be addressed from the perspective of emotions, intuitions, and individual styles of the SL and the method of transfer into TL. The study hypothesized that translators create a similar emotional charge due to their mental capability to build the same emotional effect in the TL audience. The study also proposed that the applicability of cognitive appraisal is a valuable method of evaluating the translation process, as pertinent to TPR. The study involved two translations for (15) texts including horror situations, and applied three paradigms of cognitive appraisal as a model of analysis, according to the congruence - emotional effects, regulation of emotional - effects, and inference - of emotional effects, to achieve the objective of the research. The study concluded that translators of horror fiction created a sort of emotional effect in TL, but they may vary in the type of strategy adopted to transfer SL into TL.
The book of the summary in the control of the laws of Arabic is one of the most important books of Andalusian grammar, the resonance of which is clearly evident among the mother of the language books in the seventh century AH because of the character of the educational style easy and simplified service for anyone who wants the Nile Arabic grammar, that end through what is pursued in his book (Summary) on according to visual standards, as was Ibn Abi Al-Rabeea of first- type, and illustrated in which he addressed the analogies, and he followed the modalities expressed and its consequences relating to each attachment in which a (illness and reasoning factor) And what he said in the framework of each service for the study material in his ha
... Show MoreLanguages were not found in our life in a way utter coincidence , and it’s not flounce on people’s tongue randomly ‚ but laws are the controlling in languages‚ these laws could be lift to the same level of natural laws‚ phonetics form the main part in producing those languages‚ the Arabic language is one of those languages ‚ it’s largest dialects in Arabian Peninsula according to speakers number ‚ Arabic language link with these dialects through properties and phenomena sound and grammar‚ from this point my topic search is came Similar and different between Arabic and Arabian peninsula Accents balance linguistic–study voice of the Seine typically ) . and Similar and different of the ph
... Show MoreThis research was designed to study effect of performance appraisal dimensions on organizational confidence.
Asset completion questionnaire was used to collect data of this research from a random simple represent forty employees who works in Iraqi Oil ministry. The main result of this research was positive relations and the effect between performance appraisal and organizational confidence. The research contains some conclusions, the main of it is unimplemented the performance appraisal results in the policies of employees in the ministry and it work in classic methods incentives and training.
The important recommendations must doing to achieve integrating between the result of pe
... Show MoreThe present study aims to investigate the various request constructions used in Classical Arabic and Modern Arabic language by identifying the differences in their usage in these two different genres. Also, the study attempts to trace the cases of felicitous and infelicitous requests in the Arabic language. Methodologically, the current study employs a web-based corpus tool (Sketch Engine) to analyze different corpora: the first one is Classical Arabic, represented by King Saud University Corpus of Classical Arabic, while the second is The Arabic Web Corpus “arTenTen” representing Modern Arabic. To do so, the study relies on felicity conditions to qualitatively interpret the quantitative data, i.e., following a mixed mode method
... Show MoreAmong Persian poets and literary works, Ferdowsi and Shahnameh have a distinctive and prominent place. Since the 5th C. AH , they took the interest of all Persian language and literature scholars and were one of the first books to be translated into different languages including Arabic by Al Fatih Bin Ali Bin Mohammed Al-Bandari in the year of (620)AH .Because it was completed in the early 7th C. AH and in terms of antiquity, there is no older copy than of Al-Bandari’s version which holds great value in the analysis of Shahnameh other different copies.
To find out the how far analogy goes, the present paper makes a general comparisons of Bijan and Manijeh in Shahnameh Fer
... Show MoreLanguage always conveys ideologies that represent an essential aspect of the world we live in. The beliefs and opinions of an individual or community can be organized, interacted with, and negotiated via the use of language. Recent researches have paid attention to bullying as a social issue. They have focused on the psychological aspect of bullying rather than the linguistic one. To bridge this gap, the current study is intended to investigate the ideology of bullying from a critical stylistic perspective. The researchers adopt Jeffries' (2010) critical stylistics model to analyze the data which is five extracts taken from Hunt’s Fish in a Tree (2015). The analysis demonstrates
... Show MoreDerivational word formation process is one of the most substantial linguistic procedures that solves many problems in the translation of the language new vocabulary and helps to comprehend the smallest language component that not simply semantically and structurally explain the elements of both Russian and Arabic but also enables translators to comprehend the derivational method procedures of both languages. It also reveals the structural aspects of translation equivalences, cognitive and semantic foundations of translation. The rapid development of languages and the appearance of a new vocabulary like ṭabaʿa "print → ṭābiʿat "printer", kataba "to write" → kātib → kātibat, rafaʿa "to raise" → rāfiʿat "a crane" d
... Show MoreIn this paper, we investigate the automatic recognition of emotion in text. We perform experiments with a new method of classification based on the PPM character-based text compression scheme. These experiments involve both coarse-grained classification (whether a text is emotional or not) and also fine-grained classification such as recognising Ekman’s six basic emotions (Anger, Disgust, Fear, Happiness, Sadness, Surprise). Experimental results with three datasets show that the new method significantly outperforms the traditional word-based text classification methods. The results show that the PPM compression based classification method is able to distinguish between emotional and nonemotional text with high accuracy, between texts invo
... Show Moreproduction of the spot in the news channels - a study of patterns of spot media used in the production of spring breaks Arab Al-Arabiya
The spacers news in Arabic, one of the messages that seek channel output are fit and policy on the one hand and meet the needs of viewers for information intensive and image influential to find out the latest developments on the Arab arena, especially the Syrian revolution on the other and thus The viewer for the type of coverage the stomach through a newsletter about the event on the one hand to keep following up on her and eager to watch the other hand
And sou
... Show Moreترجمۀ شعر به آهنگ موسیقی از شاهکارهای فکری که تولیدی علمی ترجمی می آراید به شمار میرود ، چیزی مورد نا راحتی ونومیدی نسبت به مترجم وجود ندارد ، اگر وی در این راه با تلاش کردنی سیر می رود تا ثمره های آن ترجمه می چیند .
روش پژوهشگر در آنچه از ترجمۀ ابیات شعر فارسی بر آمد ، روشی نوینی می داند که آن بر هماهنگی آواز الفاظ با یکدیگر اتکای می کند تا ترجمه دارای آوازی وهماهنگی ، به مرتبه ای موسیق
... Show More