Worldwide, there is an increased reliance on COVID-19-related health messages to curb the COVID-19 outbreak. Therefore, it is vital to provide a well-prepared and authentic translation of English-language messages to reach culturally and linguistically diverse audiences. However, few studies, if any, focus on how non-English-speaking readers receive and linguistically accept the lexical choices in the messages translated into their language. The present study tested a sample of translated Arabic COVID-19-related texts that were obtained from the World Health Organization and Australian New South Wales Health websites. This study investigated to that extent Arabic readers would receive translated COVID-19 health messages and whether the translation would affect their preparedness to easily accept and their ability to fully comprehend the messages in terms of the used lexical items. The survey-based research also explored the translation process and methods that would best ensure the messages would reach the target audience with the least loss of meaning. The study concluded that some acceptability issues and comprehensibility failure were detected in the available translated versions as a result of improper word selection, which could be attributed to adopting a literal translation method and uncommon collocations of certain medical terminologies. Therefore, this study recommends that effective translation of COVID-19-related health messages will be achieved by adopting a two-tier translation process, preferably involving a medical specialised translator.
This research deals with the topic (the position of women) in the literature literature, and the researcher cites a bouquet of woolen yarn, examples of verses and poems from this fine literature that looks at the woman with respect and appreciation. In their poems.
The research is a comparative search for Arab and Kurdish literature, by selecting six famous poets in the literature, three of them are from Arabic literature, and the other three are from Kurdish literature, and thus the research is divided into two subjects and six demands.
Finally, the researcher tried to set a brick that would be an entry point to find an indicative explanation and a suitable explanation that would break those symbols and signs that caused the exp
The study aimed to spread the culture of efficient performance between nursing staffs, which would contribute and achieve health care quality, and to clarify the role of nursing in improving the quality of high-quality health care, as well as to clarify how to reach national standards for the quality of health care in Iraq, Therefore, the study dealt with the efficiency of nursing performance as an explanatory variable, and the quality of health care as a dependent variable. The fact that the health sector is the foundation for building a healthy society free from diseases, so hospital of IBN AL-NAFIS as an institution and it's nursing teams were taken as a community for this study. The results to be objective and reflect the rea
... Show More
Abstract
Due to the lack of previous statistical study of the behavior of payments, specifically health insurance, which represents the largest proportion of payments in the general insurance companies in Iraq, this study was selected and applied in the Iraqi insurance company.
In order to find the convenient model representing the health insurance payments, we initially detected two probability models by using (Easy Fit) software:
First, a single Lognormal for the whole sample and the other is a Compound Weibull for the two Sub samples (small payments and large payments), and we focused on the compoun
... Show MoreSummary:This article discusses the topic of phraseological units with the names of wild animals in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative semantic and cultural analysis, since a comparative analysis of the meanings of phraseological units of the Arabic and Russian languages, detection of coincidences and differences in the compared languages, is an important method for studying linguoculturology, since phraseological units represent a reflection of culture in the language
تطور العلاقات العربية - الصينية
Any survey for the reality of the higher education in Iraq would show the defects that the education suffers from, especially those connected to the role of the college teacher. Concerning teaching styles, they are still those common traditional ones, with clear negligence of the developed technological styles. As for the scientific research, it is very rare to find researches that deal with social problems. It is clear that there is an almost a total separation between universities and social organization.
Therefore, the current study aims at identifying the extent to which the teachers of the colleges are performing their role in the educational, scientific, and social services domains thoroughly.
... Show MoreTHE PROBLEM OF TRANSLATING METAPHOR IN AN ARTISTIC TEXT (ON THE MATERIAL OF RUSSIAN AND ARABIC LANGUAGES)
Quality is the key to success in today's world, which is based mainly on competition in the provision of high quality services through the application of the modern management method which is called total quality management in organizations. This includes describing the provision of health services and satisfaction of patients . .  
... Show MoreASTRACT
The current study aimed to identify the quality of health services provided by the Omani health sector through the comparison between public and private hospitals in Dhofar Governorate, Oman. A questionnaire has been developed to collect data from 360 patients who received health services in one public Hospital (Sultan Qaboos) and three private Hospitals (Badr Al-Sama, Lifeline, and Al-Hakeeim). The data were analyzed using independent samples T-Test and One Way ANOVA. The results of the study showed that the quality levels of health services offered in private hospitals were better than public hospitals. The study results also reveled that there are significant differences between public hospitals and private hos
... Show MoreThis paper presents the syntactic dimension of ditransitive verbs in terms of the universal theory of Role and Reference Grammar (RRG). This theory is syntactic in nature, but it also covers the semantic as well as the pragmatic aspects of any linguistic phenomenon. It assumes a universal framework through which syntactic constructions can be analyzed. However, the morphological structure that each language enjoys renders the universal treatment more complicated and can question the universal nature of such a theory. In this paper, an attempt is made to check if the universal tenet of the theory is maintained over two typologically different languages: English and Arabic in respect of the way that double-object constructions (DOCs)
... Show More