Worldwide, there is an increased reliance on COVID-19-related health messages to curb the COVID-19 outbreak. Therefore, it is vital to provide a well-prepared and authentic translation of English-language messages to reach culturally and linguistically diverse audiences. However, few studies, if any, focus on how non-English-speaking readers receive and linguistically accept the lexical choices in the messages translated into their language. The present study tested a sample of translated Arabic COVID-19-related texts that were obtained from the World Health Organization and Australian New South Wales Health websites. This study investigated to that extent Arabic readers would receive translated COVID-19 health messages and whether the translation would affect their preparedness to easily accept and their ability to fully comprehend the messages in terms of the used lexical items. The survey-based research also explored the translation process and methods that would best ensure the messages would reach the target audience with the least loss of meaning. The study concluded that some acceptability issues and comprehensibility failure were detected in the available translated versions as a result of improper word selection, which could be attributed to adopting a literal translation method and uncommon collocations of certain medical terminologies. Therefore, this study recommends that effective translation of COVID-19-related health messages will be achieved by adopting a two-tier translation process, preferably involving a medical specialised translator.
Abstract
This study aims to evaluated the user satisfaction of retrieval services
concerning to universities thesis and dissertations in university dissertation
unit of Baghdad Library for achieving the following objectives:
1- Evaluating the performance of this unit (thesis unit of Baghdad University
Library) regarding to users opinion.
2- Recognizing the reasons in this unit behind the case of non satisfaction of
its users and trying to find the suitable solutions.
To achieve those two objectives, the questionnaire tool was performed
and determined the user's satisfaction level by using a sample survey. 1118
graduated students were subjected to this experiment. The following main
results were appeared:<
A chemical study was carried out to evaluate the efficiency of the liver enzyme concertation and uric acid level and its antagonists in the serum of the professors exposed to chemicals in the laboratories of the University of Samarra and their comparison with the healthy people. The research included 25 samples of the exposed professors and 20 samples as a group of officers.
The results of the current study showed a significant increase in the level of AST, ALT in the serum of professors exposed to chemicals compared to healthy people. The results showed no significant increase in
... Show MoreThe present paper, practical methods of professional translation, discusses the most important methods to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text.
The present study suggests that practical translation like any literary activity is of six main stages that follow sequential order to achieve an accurate translation: (choosing the foreign text to be translated, the author of the text permission, the text translation, considering the title contextual meaning, reviewing the text translation, and finally finding a good publisher).
چکیده
پژوهش حاضر که با عنوان گامهای عملی یک ترجمهء حر
... Show MoreA graph is a structure amounting to a set of objects in which some pairs of the objects are in some sense related. The objects correspond to mathematical abstractions called vertices (also called nodes or points) and each of the related pairs of vertices is called an edge (also called link or line). A directed graph is a graph in which edges have orientation. A simple graph is a graph that does not have more than one edge between any two vertices and no edge starts and ends at the same vertex. For a simple undirected graph G with order n, and let denotes its complement. Let δ(G), ∆(G) denotes the minimum degree and maximum degree of G respectively. The complement degree polynomial of G is the polynomial CD[G,x]= , where C
... Show MoreVacuum gas oil (611-833)K was distilled from Kirkuk crude oil, which was obtained by blending the following fraction,
light vacuum gas oil (611 - 650) K, medium vacuum gas oil (650-690)K, heavy vacuum gas oil (690-727)K and very
heavy vacuum gas oil (727-833)K.
The vacuum gas oil was hydrotreated on a commercial cobalt-molybdenum alumina catalyst presulfied at specified
condition in a laboratory trickle bed reactor. The reaction temperature varied from (583-643)K over liquid hourly space
velocity ranging between (1.5-3.75)h-1 , Hydrogen pressure was kept constant at 3.5 MPa with a hydrogen to oil ratio
of about 250 L/L
The conversion results for desulfurization appeared to obey the second order kinetics. According to
Background: Osteoid osteomaa benign tumor is unusual before the age of 5 or after age 30 and is more prevalent in men. The main symptom is pain, which is typically severe and responsible for nocturnal awakenings. The conditons usually diagnosed through radiological imagine and confirmed by Histopathology.
Objectives: To assess the effectiveness and the complications that had been risen during the surgical procedure of osteoid osteoma using en bloc resection.
Methods: (10) Patients diagnosed with osteoid osteomawere treated with enbloc surgical reseaction were included in this study.the study took place at Al Yarmouk teaching hospital.the from April 2017-october 2018 and included 10 patients..(7) male, (3) females.The mean age of th
The mechanical design of elevator elements is always performed by international standards. The engineer selects the appropriate elements of elevator according to catalogues without knowing scientific details. Therefore, a theoretical analysis is achieved at two operating conditions for guide rails (1) safety gear operation, and (2) running condition with the loads unevenly distributed on the elevator car. The guide rail is considered a continuous beam with variable supports. Then the British code is listed showing the equations used in it.
The theoretical equations showed that guide rails are never subjected to stress in simultaneous combined buckling and bending in the plane, where the bending moment is exerted. It is always a c
... Show MoreResearch summary
The researcher in theological sects finds that the controversial issues between the owners of the sects are many, filled with the books of the sects, articles and creeds, and when examining these books it became clear to us that the dispute is related, some of it is related to the meaning and some of it is related to the words and it is many, explained to us by rhetorical terminology such as guidance and delegation, Interpretation and others, and part of it is what is called the verbal disagreement, and sometimes it is by using common possible expressions of truth and falsehood, as in the saying of the Kharijites, “The judgment is only for God,” and some of it is related to something outside th