Preferred Language
Articles
/
jcolang-716
Lexical Characteristics of the Translation of the Russian Newspapers: "Komsomolskaya Pravda" as Example: Лексические особенности перевода газетных заголовков (На материале газеты «Комсомольская правда»)
...Show More Authors

      The present study discusses the semantic characteristics of the Russian newspapers journalistic headlines (The Russian newspaper "Komsomolskaya Pravda" as Example"). The study traces the characteristics of the Russian newspaper headlines, its relevance to grammar, syntax, lexical items and style. These characteristics in Russian will be investigated and compared to their Arabic correspondents in the process of translation. The study also specifies the meanings and the functions of the newspaper headlines in the light of modern linguistics stressing the grammatical, lexical and stylistic aspects of headlines translation from Russian into Arabic.

       Journalistic headline reports a  piece of  information of a piece of news, presents, neutrally, new information related to the main story. The ideal headline is characterized by being composed of only few words carrying lots of significance. Its relevance to the news ought to be clear and answers several inquiries about the story, including: Who, What, When, Where, How and What for.

Аннотация

Статья посвящена вопросу особенности русского газетного заголовка, обусловлены нормами грамматики, лексики и стиля. Будут выявлены, какие соответствия этим особенностям существуют в русском языке. в статье  будет определены  значения и функций газетных заголовков в современной лингвистике. А также будет обсуждены Лексико-грамматические и стилистические аспекты при переводе заголовков с русского языка на арабский язык..  заголовок несет информацию по сопутствующей теме и предоставляет новую информацию, относящуюся к основным новостям, с полной беспристрастностью, а идеальный заголовок новости состоит из нескольких слов с множеством коннотаций, а заголовок новости отличается четкой новостной значимостью. поскольку он отвечает на ряд основных вопросов в новостях, в том числе: Кто? и что? И когда? Где? Как? Почему?

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 13 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Modal Component in Meaningful Structure of the Utterance with the Semantics of “Disappearance” in Russian
...Show More Authors

Abstract

The article is devoted to the study of modal framework of the utterance with the semantics of “disappearance” in modern Russian language. The empirical basis of the study was the works of Russian writers, such as M.A. Bulgakov, F.M. Dostoevsky, A.I. Kuprin., L.M. Leonov, B.L. Pasternak, K.G. Paustovsky, L.N. Tolstoy, I.S. Turgenev and others. The author focuses special attention on the role of the modal component in the formation of the sentences and its modal semantics. A lot attention is paid to the analysis of the reasons of productivity / low productivity in the functioning of the temporal forms of the verbs that form these utterances. The nature of the material of study determined the choice of

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Sep 09 2024
Journal Name
Научный Форум
the functioning of artificial intelligence for the development of communication skills among foreigners learning Russian
...Show More Authors

Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2020
Journal Name
Hawiyyah Journal
Translation and Paratext
...Show More Authors

Publication Date
Sat Feb 01 2025
Journal Name
مجلة الفارابي للعلوم الإنسانية
دراسة تحليلية لترجمة المسكوكات اللغوية في الصحافة الاسبانية
...Show More Authors

دراسة تحليلية لترجمة المسكوكات اللغوية في الصحافة الاسبانية.

Publication Date
Wed Aug 11 2021
Journal Name
Nauchforum
ROLE OF METAPHOR IN PUPPET IMPLEMENTATION (ON THE EXAMPLE OF D. RUBINA'S NOVEL «PETRUSHKA'S SYNDROME»)
...Show More Authors

The article examines metaphors as one of the fundamental means used by D. Rubina when writing the novel “Parsley Syndrome” to form images of dolls as equal heroes of the work. The author of the article continues research related to the work of Dina Ilinichna Rubina, a representative of modern Russian prose.

Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Kurdish experiment in the process of translation (1898-1991): ئةزمووني كوردي لة ثرؤسةي وةرطيَرِاندا (189 – 1991
...Show More Authors

Translation as a human endeavor has occupied the attention of nations since it bridges the gab between cultures and helps in bringing out national integration. The translation of Kurdish literature started with personal efforts in which newspapers and magazines had played a vital role in supporting translation and paved the way for promoting the publication of Kurdish products.

      The bulk of the materials translated from Arabic exceeds that translated from other languages owing to the influence of religious and authoritarian factors.

The survey of the Kurdish journals was limited to the period 1898-1991 since it marked a radical and historic change represented by the birth of Kurdish journalis

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun May 10 2015
Journal Name
Al-academy
Functionalizing Location's Indications and Aesthetic Elements in Novel Film"(Pianist Film as an example): منير طه سلمان
...Show More Authors

Cinema artist work has not been achieved without location indications ; places are of cultured indications and its effect on behaviors and trends. Location is an important element as to convey meanings via its interaction with the personality about which it has been written may studies. Despite location occupies huge spaces within social and philosophical Drama branches , but it has a strong connection with the art world since it reflects reality of global theories in different fields. Audio and visual speech in Cinema have connected with the environmental effectiveness resulted from location which the sensual understanding interacts with in a way that suits Movie. Location consists of mixing elements of Movie and it in return interacts

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Feb 06 2020
Journal Name
Political Sciences Journal
Self-immuniztion: integration of Russian strategic performance a study in the geopolitical orientation circles "of the stage of president putin"n
...Show More Authors

In the period after the collapse of the Soviet Union in 1991, the Federal Republic of Russia witnessed a setback in the overall strategic performance of the country, as it went through a stage of performance flop between the orientation towards Europe in the era of President Boris Yelsen (1991-1999), or the change of direction towards Eurasia, as the Russian Federation managed After President Vladimir Putin assumed power in 2000, from rebuilding the same state and preserving national unity and social cohesion, as well as building a phased military doctrine that made clear moves in Russian strategic thought and future directions towards regions of eternal importance in Russian strategic perception Lack of a set of motivations based on it:

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Jan 11 2024
Journal Name
Научный Форум
Structural and semantic features of military metaphors in the modern Russian press
...Show More Authors

Preview PDF
Publication Date
Mon Sep 09 2024
Journal Name
مجلة قسم الدراسات اللغوية و الترجمية التابعة لبيت الحكمة
- Structural and semantic features of predicative adverbs IN THE RUSSIAN SYNTAX SYSTEM
...Show More Authors

Preview PDF