The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
The current research aims to evaluate the appraisal form for Arabic language teachers in light of comprehensive quality standards by designing standards for the competencies of primary school teacher in accordance with comprehensive quality requirements. The researcher adopted the descriptive approach. The research community included the Arabic language supervisors in the Education Directorates of Diyala Provincial and Baghdad. The research sample consisted of (14) supervisors from the Diyala Provincial Department of Education and the First Rusafa Education Directorate in Baghdad Governorate by (8) supervisors and (6) Supervisors respectively specializing in Arabic language. As for the research tool, questionnaire prepared by the researc
... Show MoreThe magazine is one of the print media , which represents an important gateway to the wider world , due for its intellectual and cultural fun for the recipient affecting the everyday needs him in various directions . The cover of the magazine is the owner of appearance and impact of the first look the magazine , including the magnitude of the value of the functional and aesthetic pay the reader to the acquisition, as it seeks designed to attract the receiver and achieve better grades optical communication enabled this diversity vocabulary construction for the cover of the magazine and consistent with the idea of design .Ensure Current search four chapters , first chapter of which , the research problem and was questioning following what
... Show MoreWhen a person found himself in a life he did not understand، he tried to create in his imagination powers and gods that tried to protect him from his ignorance of that world، and when he was reassured internally through those fantasy creatures when he made them the greatest protector and the source of his existence and his being، he began to weave myths and myths until he created his reality that he did not have. Any hint، and when we go back to the mechanism of embodying those myths، myths and fantasias in which he lived، we will find that the first building blocks were written on the walls of the caves in which he lived during that period. And when his thought developed and thus his expressive means developed، he began to embody
... Show MoreBACKGROUND: Mental health problems are reflected and linked to human behavior in many aspects. Medical students are susceptible to a wide variety of events that compromise their mental well-being, social life as well as their academic achievements. AIM: This study aimed to find the impact of social support on medical students’ behavior in Iraq via assessing their depression, anxiety, and stress status. METHODS: A cross-sectional online survey-based study targeted all medical students in Iraq. The employed questionnaires covered mental health status of participants by evaluating their perceptions of depression, anxiety, and stress using. Data were analyzed using the Statistical Analysis System. RESULTS: The study revealed a signifi
... Show MoreHigh frequencies of multidrug resistant organisms were observed worldwide in intensive care units which is a warning as to use the only few effective antimicrobials wisely to reduce selective pressure on sensitive strains.
The aim of the current study is to asses the compliance of the currently followed antibiotic prescribing pattern in the intensive care unit in an Iraqi hospital with the international guidelines.A cross-sectional study was done in the intensive care unit (ICU) of the Surgical Specialties Hospital, Medical City in Bagdad from the 30th of November 2011 to the 5th of May 2012.Patients were followed until they were discharged or died to see any change in condition, response to drugs, devices u
... Show MoreThis research is interested in studying the constant and the variable within the signing reality in Iraqi Kurdistan region, and the researcher tries to tackle the importance of this topic within a search that serves the Kurdish culture, and contribute to its intellectual settlement, and introducing it to centers concerned with studying singing and music science in any civilized environment, whether inside or outside the territory of Kurdistan region. We see that this research which dealt with the topic (the constant and the variable in the Kurdish signing between the past and the present) deserves research and investigation for all its causes, being one of the academic necessities that contribute in identifying the historic artist
... Show MorePraise be to Allah, Lord of the Worlds and prayers to our master and our beloved Muhammad and to his God and companions.
The Sunnah of the prophet completed the prayer and delivery agreed to accept them as evidence of legislation, and the fundamentalists differed in accepting the news of Sundays in the pieces, and most likely if the hadeeth is proven, and completed the correct conditions there is no objection to accept it in branches and pieces. As for the work of the people of the city is one of the evidence adopted when the imam Malik, who is the Imam of the House of the Prophet's blessed immigration, and scientists differ greatly. If you offer a ruling and the ruling of the Hadith of the individual, and the rule of the work of the
Sultan Said bin Sultan bin Ahmed bin Said Al-Busaidi (1223-1273 AH / 1806-1856 AD) was able to rule Oman and Zanzibar in a unified Arab-African state during his reign. However, it was separated for several reasons. Thus, the study aims to clarify the efforts made by Sultan Said for annexing Zanzibar to Oman, establishing the Arab-African Sultanate, and shedding light on the role played by Britain in dividing the Arab-African Sultanate and separating Zanzibar from the Omani rule in (1275 AH-1861 AD). The study has adopted the historical descriptive analytical approach. The study has reached several conclusions, such as: The economic motivators were the most important factors that pushed Sultan Said to move his capital from Muscat to
... Show More