The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
Microbial antibiotics resistance is considered a serious health issue in the Middle East and developing countries. In this study, the Fe2O3 nanoparticles was prepared chemically, and the particles size and shape were analyzed by using Scan electron microscope (SEM) and X-Ray diffraction (XRD). Different concentration of Fe2O3 nanoparticles were used and examined on E.coli and S. aureus. Using liquid dilution and in vitro cytotoxicity assay by microplate toxicity test (MTT). The microbial cell metabolic activity was measured on gram-negative, gram-positive bacteria and fungi after treating with different concentrations of Fe2O3 nanoparticl
... Show MoreIn the present work a theoretical analysis depending on the new higher order . element in shear deformation theory for simply supported cross-ply laminated plate is developed. The new displacement field of the middle surface expanded as a combination of exponential and trigonometric function of thickness coordinate with the transverse displacement taken to be constant through the thickness. The governing equations are derived using Hamilton’s principle and solved using Navier solution method to obtain the deflection and stresses under uniform sinusoidal load. The effect of many design parameters such as number of laminates, aspect ratio and thickness ratio on static behavior of the laminated composite plate has been studied. The
... Show MoreIn this paper, we introduce and study the concept of S-coprime submodules, where a proper submodule N of an R-module M is called S-coprime submodule if M N is S-coprime Rmodule. Many properties about this concept are investigated.
Let L be a commutative ring with identity and let W be a unitary left L- module. A submodule D of an L- module W is called s- closed submodule denoted by D ≤sc W, if D has no proper s- essential extension in W, that is , whenever D ≤ W such that D ≤se H≤ W, then D = H. In this paper, we study modules which satisfies the ascending chain conditions (ACC) and descending chain conditions (DCC) on this kind of submodules.
Let R be a commutative ring with identity 1 and M be a unitary left R-module. A submodule N of an R-module M is said to be approximately pure submodule of an R-module, if for each ideal I of R. The main purpose of this paper is to study the properties of the following concepts: approximately pure essentialsubmodules, approximately pure closedsubmodules and relative approximately pure complement submodules. We prove that: when an R-module M is an approximately purely extending modules and N be Ap-puresubmodulein M, if M has the Ap-pure intersection property then N is Ap purely extending.
The global food supply heavily depends on utilizing fertilizers to meet production goals. The adverse impacts of traditional fertilization practices on the environment have necessitated the exploration of new alternatives in the form of smart fertilizer technologies (SFTs). This review seeks to categorize SFTs, which are slow and controlled-release Fertilizers (SCRFs), nano fertilizers, and biological fertilizers, and describes their operational principles. It examines the environmental implications of conventional fertilizers and outlines the attributes of SFTs that effectively address these concerns. The findings demonstrate a pronounced environmental advantage of SFTs, including enhanced crop yields, minimized nutrient loss, improved nut
... Show MoreBox-Wilson experimental design method was employed to optimized lead ions removal efficiency by bulk liquid membrane (BLM) method. The optimization procedure was primarily based on four impartial relevant parameters: pH of feed phase (4-6), pH of stripping phase (9-11), carrier concentration TBP (5-10) %, and initial metal concentration (60-120 ppm). maximum recovery efficiency of lead ions is 83.852% was virtually done following thirty one-of-a-kind experimental runs, as exact through 24-Central Composite Design (CCD). The best values for the aforementioned four parameters, corresponding to the most restoration efficiency were: 5, 10, 7.5% (v/v), and 90 mg/l, respectively. The obtained experimental data had been
... Show MoreCrystalline NiO and doped with rare earth lutetium oxide (Lu2O3) at (6%wt)., have been prepared by pulsed laser deposition (PLD), The Q-switched Nd:YAG laser beam was incident at an angle of 45° on the target surface, and the energy of the laser was 500 mJ, wavelengths of 532nm, and frequency 6Hz. XRD pattern shows all doped and undoped films are polycrystalline, and cubic structure. The 200nm thin NiO showed an average optical energy band gap of 3.4eV, and increase with doping at 6% Lu2O3. The Hall Effect measurements confirmed that holes were predominant charges in the conduction process (i.e p-type). D.C conductivity measurements with temp-erature (T), show
... Show MoreIn the present study, the removal of zinc from synthetic waste water using emulsion liquid membrane extraction technique was investigated. Synthetic surfactant solution is used as the emulsifying agent. Diphenylthiocarbazon (ditizone) was used as the extracting agent dissolved in carbon tetrachloride as the organic solvent and sulfuric acid is used as the stripping agent. The parameters that influence the extraction percentage of Zn+2 were studied. These are the ratio of volume of organic solvent to volume of aqueous feed (0.5-4), ratio of volume of surfactant solution to volume of aqueous feed (0.2-1.6), pH of the aqueous feed solution (5-10), mixing intensity (100-1000) rpm, concentration of extracting agent (20-400) ppm, surfactant co
... Show MoreSeveral studies have shown that certain microbes, mainly bacteria may have the ability to digest plastic wastes. The goal of this study was to see how well Bacillus subtilis, Staphylococcus lentus, Aeromonas hydrophila, Sphingomonas paucimobilis and Kocuria paedia degrade three kinds of oil-based plastics: low-density polyethylene (LDPE), polystyrene (PS) and polyvinylchloride (PVC) polymer sheets. The experiment was conducted for 30 days under laboratory conditions with occasional shaking at 180 rpm and 32°C. Biodegradation was measured in terms of weight loss.. Accordingto IR Spectroscopy, the C-H stretch band at 2920cm-1 improved as a result of bacterial degradation of polyethyl
... Show More