This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
In spite of economic importance of sugar cane and sugar beet as they described as industrial crops they still face decreasing rates of production and productivity in Iraq , and their production was not able to satisfy the local industrial demands for sugar . Thus this study aimed at studying and analyzing, production and productivity of sugar cane and sugar beet in Iraq and this has been done by using non serial data that can be obtained from official offices in Iraq . The area and production of sugar cane in Iraq recorded positive annual growth rates during 1970- 1978 which were 6% and 5% consequently , while the productivity of sugar cane recorded at the same duration of time negative annual growth rate which was 1% , while they recorded
... Show MoreA simple analytical method was used in the present work for the simultaneous quantification of Ciprofloxacin and Isoniazid in pharmaceutical preparations. UV-Visible spectrophotometry has been applied to quantify these compounds in pure and mixture solutions using the first-order derivative method. The method depends on the first derivative spectrophotometry using zero-cross, peak to baseline, peak to peak and peak area measurements. Good linearity was shown in the concentration range of 2 to 24 μg∙mL-1 for Ciprofloxacin and 2 to 22 μg∙mL-1 for Isoniazid in the mixture, and the correlation coefficients were 0.9990 and 0.9989 respectively using peak area mode. The limits of detection (LOD) and limits of quantification (LOQ) wer
... Show MoreMammary tumors (CMT) in dogs in Iraq may be induced by carcinogenic war ordnance. In our study, 10 virgin un- spayed military/pet bitches aged 5-15 years presented with abnormal masses in the abdomen with painful oedema, swelling, anorexia, weight loss, weakness and mild fever. Examination of regional lymph nodes and thoracic radiography confirmed metastasis. Tumors were excised and determined to be mostly adenocarcinomas involving multiple glands, solid in texture, 5-15 cm in size, mostly in the inguinal mammary glands at stage T3: >5 cm. Microscopy confirmed presence of adenocarcinoma in 8 dogs and solid carcinoma in 2 with half of tumors being grade III. Tumors had pleomorphic hyperchromatic cell nuclei in stroma, epithelial cells of duc
... Show More