Preferred Language
Articles
/
jcolang-664
Pragmatic Analysis of the Translation of English Culture-Specific Proverbs into Arabic
...Show More Authors

Translating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.

In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Proverbs Translated into Arabic (2008) and Dictionary of Wise Sayings and Proverbs (2009). Data of CSPs, in the aforementioned dictionaries, are analyzed as a case study. Specifically, the study attempts to examine whether CSPs are well translated and whether the translation strategies utilized have reflected the ST intended meaning (IM) and the embedded cultural implications as well.  Out of the total data on CSPs, only ten examples are selected as representative samples for analysis. For the purpose of carrying out a meaningful analysis of the translation of CSPs, an eclectic model is adapted. It consists of Baker's (2011) cultural substitution strategy (CSS) in combination with Venuti's (2008) domestication strategy (DS) and Nida's (1964/1975) Functional (closest natural) equivalent as well. This proposed eclectic model was considered as the main theoretical framework of the study.  

Findings of the study revealed that the selected data have often shown low levels of adequacy in terms of expressing the meanings and pragmatic functions of the ST in the TT. Specifically, the selected translators provide inadequate translations of the cultural implications of the ST in the TT. In addition, this study concludes that translators can successfully render the intended meanings and the cultural elements of CSPs had they been not only bilingual but also bicultural since Arabic, particularly the Qur'an, Hadith, and the Arabic literature, is rich with CSPs  that cover issues corresponding to those found in English proverbs. It is worth noting that even if the TL equivalent exists, it would not necessarily accomplish complete equivalence since the ways of expressing meaning and the usage of proverbs differ among languages.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Sep 30 2023
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
A Pragmatic Study of Narcissism in the American Movie Big Eyes (2014)
...Show More Authors

Narcissism is a complicated phenomenon that can be reflected in the narcissist’s language. Investigating narcissism in terms of linguistics, and pragmatics in particular, does not seem to have been given its due attention, as this study reveals. Thus, this study is an endeavor to discover how narcissism is reflected in the American movie Big Eyes (2014). It is known for introducing narcissistic behaviors. This paper aims to identify the types, motivations, and pragmatic manifestations of narcissism in the selected movie. Three pragmatic theories are chosen to scrutinize narcissism in the data: Searle’s speech acts (1969), Grice’s maxims breaching (1975), and Culppeper’s impoliteness (1996). To cope with the nature of the

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Apr 29 2019
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
الامثال الأمثال الشعبية وآثرها في تراث مدينة بغداد
...Show More Authors

Proverbs represent the morality and behavior of man in the environment in which he lives, they express the virtues of authentic , benign and urges the ethics as it is characterized by comprehensive over time and time as well as became rules imposed and accepted norms settled in the souls after the people gradually continued to import it through generations

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Sep 07 2023
Journal Name
Journal Of Higher Education Theory And Practice
THE CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE CULTURE OF PEACE AND ITS IMPLICATIONS ON SUSTAINABLE DEVELOPMENT
...Show More Authors

The issue of peace, renunciation of violence, and acceptance of the other is one of the vital issues that rose to the top of the list of priorities at the end of the last century and the beginning of the new millennium of the conscience of the Iraqi people by spreading the culture of peace. In this context, we seek during this research to identify the concept of the culture of peace and its impact on sustainable development, and to draw a set of results and suggestions to consolidate this culture in our Iraqi society as an obligation of sustainable development.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 02 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Semantic relations in text and translation: Die semantischen Relationen im Text und Übersetzung
...Show More Authors

       Based on the German language department’s theoretical and practical aspects as well as educational programs, the present study discusses the semantic relations in text sentences and their role in the science of translation.  Through clarifying the semantic relationship between the text sentence and the methods used to express a news item, a situation or an occurrence and through the statement of the multiple theoretical semantic structures of the text’s construction and interrelation, a translator can easily translate a text into the target language.

        It is known that language learners face multiple difficulties in writing and creating an inte

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Proverbs and preaching Sermons in Pre-Islamic Poetry and their indications Peacefulness
...Show More Authors

Proverbs and preaching Sermons in Pre-Islamic Poetry and their indications Peacefulness

View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue May 07 2019
Journal Name
Proteomics
Proteomic Analysis of Stromal and Epithelial Cell Communications in Human Endometrial Cancer Using a Unique 3D Co‐Culture Model
...Show More Authors
Abstract<p>Epithelial and stromal communications are essential for normal uterine functions and their dysregulation contributes to the pathogenesis of many diseases including infertility, endometriosis, and cancer. Although many studies have highlighted the advantages of culturing cells in 3D compared to the conventional 2D culture system, one of the major limitations of these systems is the lack of incorporation of cells from non‐epithelial lineages. In an effort to develop a culture system incorporating both stromal and epithelial cells, 3D endometrial cancer spheroids are developed by co‐culturing endometrial stromal cells with cancerous epithelial cells. The spheroids developed by this method are phenot</p> ... Show More
View Publication
Scopus (15)
Crossref (14)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Sun Jan 01 2023
Journal Name
8th Engineering And 2nd International Conference For College Of Engineering – University Of Baghdad: Coec8-2021 Proceedings
Sentiment analysis in arabic language using machine learning: Iraqi dialect case study
...Show More Authors

View Publication
Scopus (2)
Crossref (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Jun 01 2014
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Impact of Cultural Dimensions of Multicultural Project Teams - Fielder search in the Diyala bridge area project
...Show More Authors

This search that addressed with (( The Impact of Cultural Dimensions in multicultural Project Teams )) tagged is important variables in the project environment that rare has been adverted in Arabic studies .  The search problem is reflected in missing of awareness towards a cultural dimensions of the Diyala bridge area project team and their impact in project communications ، as well as weak project management interest in adopting a clear and scientific approach in the management and organization of project communications in order to reach the objective of the study ، was used questionnaire that built depending on previous global studies and has been adapted to accommodate Iraqi business e

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Análisis de la traducción del relativo “QUE” en “la Barraca” al árabe
...Show More Authors

The field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.

      In this research, I will consider how to be translated the relat

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 21 2022
Journal Name
Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам Lvi междунар. науч.-практ. конф. – No 2 (56). – М
Comparative analysis of zoomorphic metaphors in Russian and Arabic as a method for studying linguoculturology
...Show More Authors

: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.

Preview PDF