Preferred Language
Articles
/
jcolang-610
The Exploitation of Carmen Valero Garces' Theory in the Criticism of Literary Texts: Saleh al-Jafari's Arabic Translation of "Rubbayat al-Khayyam" as a: کاربست نظریه¬ی کارمن والرو گارسس در نقد ترجمه¬ی ادبی (مورد مطالعه: تعریب صالح الجعفری از رباعیات خیام)
...Show More Authors

There is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of  "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jafari's translation involved linguistic, semantic, grammatical, discoursal, and stylistic errors. And, as a further conclusion, Garces' theory should be restricted to the evaluation of translation of prose, not poetry.

چکیده

    در هر متن ادبی، تعامل پایدار و دو سویه­ای میان صورت و معنی اثر برقرار است، به گونه­ای که جداسازی این دو مؤلفه از یکدیگر و نادیده انگاشتن یکی از آنها، از ارزش و اهمیت متن می­کاهد. به طبع ترجمه این آثار هم ظرافت­ها و دقایق خاصی دارد و به توجه و اهتمام ویژه­ای نیاز است. به عبارت دیگر متن ادبي، صرف نظر از اولويت دادن به شكل، دارایی ويژگي­های ديگری نيز هست كه به آن هويتی خاص می­بخشد. در این پژوهش کتاب رباعیات الخیام که ترجمه صالح الجعفری از رباعیات شاعر بزرگ ایران خیام نیشابوری است، از منظر مطالعات توصیفی فرایند- مدار ترجمه  و با تکیه بر نظریه نقد ترجمه خانم ماریا کارمن والرو گارسس بررسی شده است. این شیوه به فرایند ترجمه یا خود عمل ترجمه می­پردازد. نقد وبررسی این ترجمه نشان داد برای تطبیق کامل این نظریه بر آثار ادبی منظوم و منثور- همان­گونه که از نام این نظریه پیداست- دو راه وجود دارد؛ یا برخی از شاخص­های این نظریه چون ترجمه تحت­اللفظی و حفظ ساختارهای نوعی زبان مقصد باید برای تطبیق بر متون منظوم، تغییر داده شوند و یا عنوان نظریه باید از ارزیابی آثار ادبی به ارزیابی متون منثور ادبی تغییر داده شود تا بتوان گفت تمام معیارهای ارائه شده در این نظریه قابلیت اجرا دارند و تکنیک­های مثبت و منفی و خنثی اعلام شده از سوی نویسنده، درست و بجا هستند.

      

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 30 2022
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
قراءة نقدية في كتاب ( ميزان الاعتدال في نقد الرجال) للذهبي (ت 748هـ)
...Show More Authors

 Although al-Dhahabi had rulings on his translations, because he excluded from them the terms and expressions that hadith critics and his men used in his evaluation of non-narrators due to the different directions of the translator for them

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Mar 01 2021
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
Adsorption of Indigo Carmen Dye by Using Corn Leaves as Natural Adsorbent Material
...Show More Authors

    In this paper, the ability of using corn leaves as low-cost natural biowaste adsorbent material for the removal of Indigo Carmen (IC) dye was studied. Batch mode system was used to study several parameters such as, contact time (4 days), concentration of dye (10-50) ppm, adsorbent dosage (0.05-0.25) gram, pH (2-12) and temperature (30-60) oC. The corn leaf was characterized by Fourier-transform infrared spectroscopy device before and after the adsorption process of the IC dye and scanning electron microscope device was used to find the morphology of the adsorbent material. The experimental data was imputing with several isotherms where it fits with Freundlich (R2 = 0.9937) and followed pseudo second order kinetic. The hi

... Show More
View Publication
Scopus (8)
Crossref (6)
Scopus Crossref
Publication Date
Mon Mar 01 2021
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
Adsorption of Indigo Carmen Dye by Using Corn Leaves as Natural Adsorbent Material
...Show More Authors

   

In this paper, the ability of using corn leaves as low-cost natural biowaste adsorbent material for the removal of Indigo Carmen (IC) dye was studied. Batch mode system was used to study several parameters such as, contact time (4 days), concentration of dye (10-50) ppm, adsorbent dosage (0.05-0.25) gram, pH (2-12) and temperature (30-60) oC. The corn leaf was characterized by Fourier-transform infrared spectroscopy device before and after the adsorption process of the IC dye and scanning electron microscope device was used to find the morphology of the adsorbent material. The experimental data was imputing with several isotherms where it fits with Freundlich (R2 = 0.9

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (8)
Crossref (6)
Scopus Crossref
Publication Date
Sat Oct 13 2018
Journal Name
Bulletin Of The Iraq Natural History Museum (p-issn: 1017-8678 , E-issn: 2311-9799)
THE BIODIVERSITY OF BAHR AL-NAJAF DEPRESSION, AL-NAJAF AL-ASHRAF PROVINCE
...Show More Authors

    The tentative list of the biodiversity (plants and vertebrates) of Bahr Al-Najaf depression is found to comprise 104 vertebrate species including 2 fishes, 14 reptiles, 73 resident and migratory birds and 15 mammals. The flora consists of 31 species, mainly of plants well adapted to desert conditions that dominate the area, besides few examples of water plants. The salinity was found, through chemical analysis of the lake water, to be of high value which reduces the diversity of aquatic animal and plant diversity.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jun 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Plain Language Movement and Legal Translation : An Analytical Study of Two Translations of a Contract of Lease from Arabic into English
...Show More Authors

The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the ligh

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 03 2025
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
THE RESPONSIBILITY OF INDEPENDENT IRAQI NEWSPAPERS IN PROMOTING THE VALUES OF CITIZENSHIP AND NATIONAL BELONGING IN THE SOCIETY: (An Analytical Study in the Opinion Articles in the Newspapers of Al-Sabah Al-Jadeed and Al-Mada)
...Show More Authors

The research problem stems from a chief question: “What is the nature of the responsibility that «Al-Sabah Al-Jadeed» and «Al-Mada» Newspapers have undertaken in promoting the values of citizenship and national belonging in the society? The research aims to achieve a number of goals, including: Determining the most prominent themes that were emphasized in the opinion articles in these two newspapers within the framework of the responsibility of promoting the values ​​of citizenship and national belonging in society, and revealing the most prominent topics that were discussed in opinion articles in the two sample newspapers regarding the promotion of the mentioned values. This research is a desc

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jan 27 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Imaginary in Abu AL- Alaa AlMaari (Resalat Al- Kuffran) Message of Forgivness
...Show More Authors

The )Resalat Al-Gofran) which means to Abi Ala Al-Ma'arri is included in the studies of prose in Arabic literature. The study of the "Message of Forgiveness" was passed in two stages. The first is the traditional linguistic study, specifically the rhetorical one. The second study, which took place in the sixties of the last century, was conducted in the light of comparative literary studies, after Dr. Taha Hussein summarized this letter and rid it of its complex language and after Dr. Bent Shati achieved it. Dr. Lewis Awad relied on her study in the light of comparative studies, Which appeared in Europe in the modern era and was able to discover similarities between them and the old texts that dealt with the subject of "literature of the

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Sep 30 2012
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Grammar Lesson in  The Book of Al-Zahir in My Meanings         Words of the people to Abu Bakr al-Anbari (d. 328 AH
...Show More Authors

Praise be to God, Lord of the worlds, and peace and blessings be upon our master Muhammad, and upon his family and companions as a whole. Now, the research deals with the grammatical issues mentioned in the Book of Al-Zahir in the meanings of people's words to Abu Bakr Al-Anbari (d. 328 AH). Two parts of the book have more than one edition, it was printed by the Iraqi Ministry of Culture and Information Beirut in 1979 AD, and the Al-Resala Foundation issued the second edition in 1992 AD The third edition was printed in Dar Al-Bashaer in Damascus in the year 2003 AD and it was the reliance on the research and the grammatical issues were arranged on topics that are: interrogation - Deletion, exclusion, marbling, call and Wallace Relief and

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 21 2022
Journal Name
Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам Lv междунар. науч.-практ. конф. – No 1 (55). – М.
Metaphor and difficulties of its translation from Russian into Arabic
...Show More Authors

This article discusses a discussion of trends and patterns of understanding and application of the concept of metaphor to various subjects that may interfere with the perspective of metaphors in translation theory, an attempt was made to use the principles and characteristics of metaphors and their fundamental tradition in translation theory, and to uncover the perspective of considering metaphor as a conceptual process. presenting its merits, since it is still considered an eccentric expression of linguistics.

Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 01 2012
Journal Name
Lambert Academic Publishing
Expressions of Gratitude in American English and Iraqi Arabic, Al-Zubaidi Nassier |... | bol
...Show More Authors

Expressions of Gratitude in American English and Iraqi Arabic (). Expressing gratitude is one of the most frequently occurring communicative acts in...

View Publication