Preferred Language
Articles
/
jcolang-605
The Phenomenon of Euphemism in the Translon Activity: Эвфемизм в переводческой деятельности
...Show More Authors

The Phenomenon of Euphemism in the Translon Activity Euphemism is the replacement of a harsh word with a less harsh or more acceptable   one.   Most   languages   are   affected   by   ideological,   cultural, social,   or   religious   perspectives   which   in   turn   would   reflect   different linguistic levels. On such a basis, translation is affected by its medium,i.e. language, and consequently what is acceptably expressed by a nation may   not  be  acceptable by another.   In   this paper, we try   to   tackle a translation   phenomenon   which   has   its   own   purposes,   views   and strategies.   It may call translation euphemism which takes care of replacing the harshness or lessening the effect of the meaning of a word, or a phrase in the original text, caused by an ideological or cultural factor of the recipient with a less harsh or more acceptable expression. The translator intentionally does delete, add or replace an act that might result in semantic deviation.

Аннотация

Язык–Это ключ к знанием, и средство высказывания мыслей, он является орудием понимания между народами всего мира, и индикатором развития человеческой цивилизации. Через него передаются понятия и совершаются сближение и гармония наций.     

            Языковые средства различаются по выражению человеческих   чувств и мыслей. Эвфемизм считается основным из этих средств. Это  межъязыковое явление обозначает воздержание от неподобающих слов – непрямое, смягченное выражение вместо резкого или нарушающего нормы приличия (Словарь иностранных слов и выражений, с.727). Большинство живых языков мира находятся под политическими го, культурными, социальными влияниями, которые в свою очередь отражают разные языковые уровни. Следовательно, перевод подчиняется такими же условиями своего орудия (языка). Что говорится в   одной  нации, можно являться   неприличным у другой.   Это работа посвященапереводческому явлению, которое можно назвать «переводческим эвфемизмом  или эвфемизмом в переводе», в рамках статьи мы попытались пролить свет на мотивы, приёмы, и позиции этого явления.

 

 

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Dec 17 2022
Journal Name
Iraqi Journal Of Laser
PDF Study the Effect of Gold Film Thickness on the Sensitivity of the U Shape Fiber Sensor by the Occurrence of LSPR Phenomenon: Saffana Z. Maseer*, Bushra R. Mahdi
...Show More Authors

Abstract: In this paper, a U-shaped probe with a curvature diameter of half a centimeter was implemented using plastic optical fibers. A layer of the outer shell of the fibers was removed by polishing to a D-section. The sensor was tested by immersing it in a sodium chloride solution with variable refractive index depending on solution concentrations ranging from 1.333 to 1.363. In this design, the sensor experienced a decrease in its intensity as the concentration of the solution increased. The next step The sensor was coated with a thin layer of gold with a thickness of 20 nm, and the sensor was tested with the same solutions which resulted in a shift in wavelengths where the shift in wavelength was 5.37 nm and sensiti

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 30 2013
Journal Name
Iraqi Journal Of Chemical And Petroleum Engineering
The Effect of Promoters on the Activity of Prepared Zeolite Catalyst in FCC Process
...Show More Authors

Faujasite type NaY zeolite catalyst was prepared from locally available kaolin, then the prepared NaY zeolite have been modified by exchanging of sodium ion with ammonium to produce NH4Y zeolite. NH4Y zeolite was converted to HY zeolite by ion exchanging with oxalic acid. Zinc and nickel promoters have been added to the prepared HY zeolite catalyst, and the effect of these promoters on the catalytic activity of the prepared HY catalyst was studied in fluid catalytic cracking process using light gas oil as a feedstock. The experimental results show that the promoted catalyst gives higher gas oil conversion and gasoline yield than HY zeolite catalyst at the same reaction temperature and WHSV. It was also found that the promoted catalyst gi

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Вводные слова и их значения в современном русском языке Parenthetical words and their meanings in the contemporary Russian language
...Show More Authors

Предметом нашего исследования является вводные слова и их значения в современном русском языке. И прежде чем углубиться в нашу научную работу нам было необходимо определить понятие вводных  слов и их функция и место  в системе русского языка. По словам В. Г. Лебедева и Л. С. Тюревы "Вводные слова вводятся в предложении, чтобы выражать отношение говорящего к высказываемой мысли, оценки   ее содержа

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Definition of the verb in the form of the imperative mood (imperative) - general information about the verb in Russian: Определение глагола в форме повелительного наклонения (императива) - общая сведения о глаголе на русском языке)
...Show More Authors

      The article examines the definition of the verb in the form of the imperative mood (imperative) _ general information about the verb in Russian .

       A verb in Russian is one of the parts of speech that unify all parts of speech, expressing the meaning of action, movement, process in grammatical forms of time, type, mood, face and voice. The imperative mood is a grammatical feature of the verb expressed through several forms of the verb that urges someone to do things. In other words, imperative mood or (imperative) : -  one of the single meaning of the form . The form of the imperative expresses a supplicatio

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Some innovative word-formation processes in popular Internet texts in Russian and Arabic: Некоторые Инновационные словообразовательные процессы в популярных интернет-текстах в русском и арабском языках
...Show More Authors

       The present article discusses innovative word-formation processes in Internet texts, the emergence of new derivative words, new affixes, word-formation models, and word-formation methods. Using several neologisms as an example, the article shows both the possibilities of Internet word-making process and the possibilities of studying a newly established work through Internet communication. The words selected for analysis can be attributed to the keywords of the current time. (In particular, the words included in the list of "Words of 2019") there are number of words formed by the suffix method, which is the traditional method of the Russian word formation. A negation of these words is usually made thro

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Feb 24 2019
Journal Name
Iraqi Journal Of Physics
Modelling of electron trajectories inside SEM chamber concerning mirror effect phenomenon
...Show More Authors

A computational investigation is carried out to describe the behaviour of reflected electrons upon a charged insulator sample and producing mirror effect images. A theoretical expression for the scanning electron path equation is derived concerning Rutherford scattering and some electrostatic aspects. The importance of the derived formula come from its correlation among some of the most important parameters that controls the mirror effect phenomena. These parameters, in fact, are the trapped charges, incident angle and the scanning potential which investigated by considering its influences on the incident electrons. A pervious experimental operation requirements are adopted for operating the introduced expression. However, the obtained r

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (2)
Crossref
Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Отражение женского пола в качестве женщины в русских фразеологических единицах на фоне арабского языка Reflection of Feminine Gender as represented by Women in Russian Idioms in Comparison with Arabic
...Show More Authors

Аннотация

Взгляд на пол как на комплексное социальное отношение означает,что роль женщины в истории следует рассматривать не просто как новый для исторической науки предмет исследования, а как обойденный вниманием ученых вопрос об отношениях между людьми или группами людей.

Женщина играет особую и важную  роль в обществе , даже скажут ,что она половина нашего общества ,поэтому она яв

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Nov 09 2021
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
The Effect Of Time Driven Activity Based Costing in Pricing Decisions
...Show More Authors

The research aims to demonstrate the impact of TDABC as a strategic technology compatible with the rapid developments and changes in the contemporary business environment) on pricing decisions. As TDABC provides a new philosophy in the process of allocating indirect costs through time directives of resources and activities to the goal of cost, identifying unused energy and associated costs, which provides the management of economic units with financial and non-financial information that helps them in the complex and dangerous decision-making process. Of pricing decisions. To achieve better pricing decisions in light of the endeavor to maintain customers in a highly competitive environment and a variety of alternatives, the resear

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jun 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
«Официальные обращения в русском и арабском языках»
...Show More Authors

Введение

Международные контакты обусловили интерес к изучению основной формы общения – диалога. Форма диалога в каждом из контактирующих в процессе общения языков должна быть рассмотрена в разных аспектах – не только лингвистическом, но и социолингвистическом и этическом. Это объясняется тем, что в речевой коммуникации необходима как адекватность выражения мысли, так и соблюдение тради

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2010
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Художественно – фольклорные традиции в романе Т.Толстой "Кысь"
...Show More Authors

    Русская история наконец оправдала себя в литературе новая книга Татьяны Толстой - произведение, безусловно, выдающееся, окончательно и чрезвычайно прочно утверждающее репутацию писательницы. Прочнее меди, можно сказать.

      Татьяна Никитична Толстая (1951г.) – один из наиболее ярких прозаиков современности. По одной линии -- внучка писателя А. Н. Толстого и поэтессы Н. В. Крандиев

... Show More
View Publication Preview PDF