Preferred Language
Articles
/
jcolang-604
Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic: Временные и пространственные отношения с текстом перевода на русском и арабском языках
...Show More Authors

 The present paper(Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic) focuses on the spacio-temporal effect in the translated text; it is possible to compose the translation text simultaneously with the  process of the composing the original text. This is carried out during the simultaneous consecutive translation. And, the time and place of composing the translation might greatly differ from the time and place of composing the original textt. The translator may tackle a text of an ancient time and written in a language which might have changed, and may thus appear as another language where the author might have talked on behalf of a people who had lived or are living in apparently different geographical and climatic conditions from those of the receptor of the translation who belongs to a people having completely different style of life, history, traditions and culture. These should never affect the process of translation.

Аннотация

Наше  исследование  фокусируется на временном и пространственном эффекте переведенного текста. Процесс  создания текста перевода может выполняться одновременно с процессом создания оригинального  текста. Это  делается во время синхронного перевода. Время создания и местоположения перевода может сильно отличаться от времени оригинала и  его местоположения. Переводчик может иметь дело с текстом древней исторической эпохи и языком, который изменился в течение этого периода в той мере, в какой его статус, кажется, представляет собой другой язык. Автор оригинального текста может  быть имеет язык  людей, которые жили или живут в других географических и климатических условиях, сильно отличающихся от географических условий получателей перевода, которые имеют совершенно иную структуру жизни, истории, традиции и культуры. Не могут ли такие различия повлиять на процесс перевода ?     

 

        

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 01 2021
Journal Name
University Of Baghdad, College Of Education For Pure Sciences / Ibn Al-haitham, Department Of Mathematics
Some Generalizations by Covering properties
...Show More Authors

In this thesis, we introduced the simply* compact spaces which are defined over simply* open set, and study relation between the simply* separation axioms and the compactness were studied and study a new types of functions known as αS^(M* )- irresolte , αS^(M* )- continuous and R S^(M* )- continuous, which are defined between two topological spaces. On the other hand we use the class of soft simply open set to define a new types of separation axioms in soft topological spaces and we introduce the concept of soft simply compactness and study it. We explain and discuss some new concepts in soft topological spaces such as soft simply separated, soft simply disjoint, soft simply division, soft simply limit point and we define soft simply c

... Show More
Publication Date
Thu Apr 28 2022
Journal Name
Iraqi Journal Of Science
ON SN-SPACES
...Show More Authors

The aim of this paper is to introduce and study the concept of SN-spaces via the notation of simply-open sets as well as to investigate their relationship to other topological spaces and give some of its properties.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Feb 01 2017
Journal Name
International Journal Of Science And Research (ijsr)
Fibrewise Soft Topological Spaces
...Show More Authors

In this work we define and study new concept of fibrewise topological spaces, namely fibrewise soft topological spaces, Also, we introduce the concepts of fibrewise closed soft topological spaces, fibrewise open soft topological spaces, fibrewise soft near compact spaces and fibrewise locally soft near compact spaces.

View Publication