The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the light of the formal/functional dichotomy. These two texts are taken from textbooks widely accredited to train students legal translation at the Iraqi universities. The analysis revealed that the translators did not adhere to one specific approach; rather they moved smoothly from one approach to another. This is a promising change in attitude towards the rather flexible approach, and departing from the rather static one. The paper finally suggests some guidelines for investing this new tendency in training translators who have been complaining about the rigorous nature of legal translation.
تكمن مشكلة البحث بان المؤسسات عامةـ والتعليمية منها خاصةفي الوقت الحاضرتواجه ظروف بيئيةتفرض عليها حتمية التغيير ، وذلك بسبب التحولاتالتي تحدثفي عالمناالحالي سواءًكان على المستوىالمحلي أو العالمي أو على المستوىالمؤسسة نفسها مما يجعلمؤسساتنا التربويةبحاجةملحةلمواجهة هذا التغيير القادم وذلك من خلال معالجةالمشكلاتالتي قد تظهر بطرق مبتكرة وابداعية مغايرةللطرقالتقليدية ،وذلك من خلال تهيئة المناخ الت
... Show Moreيكون النبات أحد عناصر النظام البيئي Ecosystem مع المناخ والتربة والطبوغرافية والموقع وعناصر الحياة الأخرى، والنبات الطبيعي الموجود حالياً, بغض النظر عن مدى تدخل الأنسان, هو في حالة " توازن بيئي" Climax مع
دور المعالجة الادراكية في اختزال البنية التصميمية للعلامة التجارية
Using religious characters which come from religion is a significant means that poets applied in their texts. The Iraqi poet Adib Kamal Aldin applied religious characters as an active means helping the theme of the text and playing a great role in expanding the meanings and their implications in the text.
The holy city of Najaf is a vital space that helps to bring people together within a particular context, thus strengthening intellectual communication, community participation and increasing opportunities to learn about different cultures
يتناول هذا البحث اساسيات التعامل بين الرسول الأعظم r وبين المخالفين له في المعتقد، وضرورة التسامح الديني الذي أقره الاسلام وطبقه الرسول الكريم r في حياته، وعلمه لأصحابه الكرام t، وأصناف الناس الذين تعايش معهم الرسول r مدة سيرته العطرة، لاسيما الكفار وأهل الكتاب والمنافقين، مستندا إلى كتب التفسير والحديث النبوي الشريف، وقد جعل الباحث لكل منهم مبحثا مستقلا ، ثم انتهى إلى الخاتمة وأهم التوصيات .
Among the imams who honor the soil of Iraq by embracing their remains is Imam Al-Qasim Ibn al-Imam Musa Ibn Ja'far ibn Muhammad ibn Ali ibn al-Hussein ibn Ali ibn Ali ibn Abu Talib, Amir of the believers Al-Kadhim (may peace be upon him ), the mother of the sons and the mother of his brother Imam Ali ibn Musa al-Rida (may peace be upon him), buried in the Holy QOM (1)It is one of the doors of need for Shiite Muslims All the stories of imams are similar in terms of injustice
In this research I like to shed light on the mind because of its importance because it is what distinguishes Human from all other animals and that the question and status comes from his role in the formulation of knowledge and science where the machers agreed that the word of mind in its general sense is the source of thought and thought and the instrument of faith and philosophy , Then to the statement of the various stages pass
... Show More