الغنائية في الشعر ميخا يوسف ليبنزون
Translating poetry is considered one of the most complicated types of translations. It
encounters many difficulties, the most important of which is the question of possibility or
impossibility of translating poetry. So, it is better to start by asking the following question: is
the translation of poetry possible? Or is it impossible? It is definitely a rhetorical question
because translation is as old as the presence of translated texts, which fills the shelves of
libraries. One can ask despite these difficulties, who would discourage people of the world
from translating poetry merely because it is fundamentally impossible? (Mann, 1970: 211)
The present paper will elaborate, in more detail, upon the necessary traits
Ahmed ibn Imad ibn Yusuf al-Aqfhasi (808 AH / 1405 AD) is a small message that speaks about the Nile River in all its sides, despite its limited papers, but it is one of the manuscripts of the important geographical literature for its geographical, historical, religious and grammatical information. it was not limited to the information of the author alore, but taken from many sources below, which added to the importance of the fact that it has saved us the names of the sources that preceded him in mentioning this river with the names of its authors.The method of the Aqfhasi was characterized by scientific methodology in writing and clarity, with reference to some of the myths that people carried in their minds about the Nile River at tha
... Show MoreThe makers of strife exist in every era and time. They differ in how these temptations are created and the methods used in doing so. In our modern era, they are more; This is due to the presence of information technology and its easy availability at their fingertips, as well as the spread of social networking sites, which are rapidly spreading among ignorant groups and groups that are deficient in their use. Which led the makers of sedition to exploit these matters and create various temptations and spread them among peoples and societies. Today, we cannot predict the future of humanity in light of this huge amount of temptation. What the Holy Qur’an mentioned about the types of temptations in its noble verses and their embodiment in seve
... Show MoreMetaphor has been occupied first place among eloquent methods to build metaphors;
poetry with the latter becomes senseless thing. Metaphor is necessary part of energy that
sustains the poetry. Sentence of metaphor regarded more eloquent than the reality since it
does not conduct directly to the meaning , but rather get to it indirectly. Metaphor is
considered one of the most tools for the poet since it is a means of expression about his
sensation and feelings . Andalus paid concerns over metaphors as that being incited by their
country beauty and nature. The poet might resort to contradiction as to picture contraries
within himself.
Through pictures of contradictions depicted by the poets , it has explained that t
تميز الشعر الاندلسي بمجموعة من القيم الجمالية ، تبرز الجمال والقبيح والتراجيدي ، وعبر عن هذه القيم من خلال نظام بنائي جمالي مميز انسجم وطبيعة تلك القيم
والتراجيديا تتمثل بحالتين ، تتمثل الاولى بتجسيد الموت او البعد وماتبرزه من مآسٍ وحزن والم عند وقوع الحاله فيجسد الشاعر مشاعره واحاسيسه بالرثاء وذكرى الفقيد ويكثر من الشكوى ومايرافقها من حنين ودموع.
وبتنوع مواقف الحزن يبر
... Show More
The world witness quality jumps under radical change in the management and work styles, through adopting organizational learning as a process of continuous improvements in response to environmental stimulus, in the knowledge age and turbulent competitive environment the organizational success concept is shift from the view narrow for financial performance and marketshare to long term view which focus on building strategic capabilities that provide a sustainable competitive advantage.
Considering the strategic role assumed for the companies of the Ministry of Construction and Housing to play it, these companies have been chosen to be the field in which questions of th
... Show MoreAmong the findings of the research are:
1. This type of ambiguity is old in use and was adopted by the Arab poets as a
reaction against hyperbole and as a tendency towards compression of expression that
results in an. amusing suspension through the use of irony. The Andalusian poets
tended to employ this form because it involves interaction and interrogation,
2. Furthermore, it indicates the poet’s insight, talent and skill and it is, therefore,
regarded as a form. Of verse discourse that appeals to the reader, in contrast to
hyperbole.
3. Its presence in Andalusian poetry is evident n eulogy and descriptive poetry and it
held a place of prominence as a poetic form in achieving these purposes.
4. Through i
ترجمۀ شعر به آهنگ موسیقی از شاهکارهای فکری که تولیدی علمی ترجمی می آراید به شمار میرود ، چیزی مورد نا راحتی ونومیدی نسبت به مترجم وجود ندارد ، اگر وی در این راه با تلاش کردنی سیر می رود تا ثمره های آن ترجمه می چیند .
روش پژوهشگر در آنچه از ترجمۀ ابیات شعر فارسی بر آمد ، روشی نوینی می داند که آن بر هماهنگی آواز الفاظ با یکدیگر اتکای می کند تا ترجمه دارای آوازی وهماهنگی ، به مرتبه ای موسیق
... Show Moreنالت الحياة الادبية في مملكة غرناطة الاندلسية حظاً كبيراً
One of the most important intellectual issues, which receive attention is the issue of modernity, it has occupied the scholars of all time. However, modern poetry used to have special care in Iraq and in the Arab countries .. it is not strange that the concept of modernity is linked to history .. or having history as the most important dimension of its dimensions .. because Arab poetry is historical and it is moving into an area of the past that is still active in terms of language and literary image .. When some poets found that changing and modernizing poetry became a necessity of evolution, and one of the fundamentals of modernization, the cultural impact did not respond to the desire of poets, and their impulse in modern poetry
... Show More