Önsöz
Ali Şir Nevai’nin vücuda getirdiği edebi Çağatayca, edebi ve canlı bazı Türk şivelerinin işlenmesinden ve kaynaşmasından hasıl olmuştur. Bu gün bu dilin
fonetik bünyesi hakkında, en çok bilgi veren, yine Nevai’nin kendisidir. Onun―Muhakeemet-ül-luğateyn‖ adlı eseri, bu bakımından büyük bir değer taşımaktadır.Bu eserinde Nevai, bir taraftan Türk dilinin Farsçaya üstünlüğünü ispata kalkışken, bir taraftan da kendi Türkçesinin fonetik ve morfolojik özelliklerini belirtmiştir. O, Arab imlası kaidesi üzerine ayni şekilde yazılarak, semantik yönden başka başka manalarda kullanılan kelimeleri sıralarken, açık bir surette, edebi Çağataya şivesinin fonetik bünyesini de meydana koymuştur. Leksikoloji bakımından da, eserde dikkatimizi çeken birçok kelime vardır. Bunların içerisinde cenup tesirini gösteren unsurlara bolca rastlanır. Aynı bolluk, özellikle fiil eklerinde göze çarpmaktadır. Her iki edebi şiveyi ait şekil, ek ve kelimelerin yan yana kullanılması, doğrusu Çağataycaya bir kusur teşkil edeceğine, daha fazla onun güzelleşmesine hizmet etmiştir. Hiç bir edebi şiveye girmeyen ve Ali Şir’in diline has kalan bazı gramar şekilleri de mevcuttur1.
The person who wants to learn. The history of Bab’is will notice a very
starnge phenomenon that they (Babis and Baha’is) resort to visions to prove their
delusion.
The believers usually reach to each other by their visions. This phenomenon
are shared among them from Al- Ahsa’ai time till the last phase of their propaganda
which is the Baha’is propaganda, and this is due to their ignorance and under
development in doctrine of islam which was widespread in Iran and the Islamic world.
The whole secrets of Babis and Baha’is movement were restricted among
particular group, most of them were Al- Rashti’s students and knew the basic
principles of their movement which deperding or (the principles) declarati
يتناول البحث الاجابة عن سؤال هل ان العقد بقي ذو صفة ارادية ام تحول الى الصفة التنظيمية نتيجة تدخل المشرع في العديد من جزئياته
The principle in the language is that each word has one meaning. This is because the purpose of language development is for understanding, understanding, and communication between people. The language is sounds with which each people expresses their Arabic language did not stop at this point, but rather needed another next stage or to convey additional features or characteristics that would qualify it. To be the language of the Qur’an and revelation, and capable of carrying this heavy burden.
An experimental of kinetics investigation of the solution free radical polymerization of isopropylacrylamide (IPAM) initiated with potassium persulfate (PPS) was conducted. The reactions were carried out at constant temperature of 60 °C in distilled water under unstirred and inert conditions. Using the well-known conversion vs. time technique, the effects of initiator and monomer concentration on the rate of polymerization (Rp) were investigated over a wide range. Under the conditions of our work, the orders 0.38 and 1.68 were found with respect to initiator and monomer, respectively. However, the rate of polymerization (Rp) is not straight forwardly corresponding monomer concentration. The value 46.11 kJ mol1 was determined as the o
... Show Moreخصوصية التراضي في عقود الاستهلاك
حقوق الانسان في الدستور الامريكي
اللبرالية في الخطاب السياسي العراقي