English, like any other language, has a number of such discourse markers including well, yes, surely, on the contrary, so and nevertheless. They are lexical items or grammatical forms typically serve to relate one utterance to another in discourse.
Discourse markers are considered as cues or signals for the reader or the hearer that make cohesion and coherence, In fact, these markers are found in various grammatical forms such as interjections, linking adverbials, greetings and farewells….etc. Discourse markers. Play a very important role, not only in conversation, but in written text as well.
Animation is an industry that is expanding more quickly than ever. Every child’s favorite activity is watching cartoons. Therefore, it is essential to be cautious of the kinds of cartoon films children and teenagers tend. Because children and teenagers are the target audience for these films. This study aims at exposing a hidden enactment, namely racism, in a well-known cartoon film, Lion King, which has been selected accurately by the researchers because it shapes a set of ideas about black people and constructs prejudiced beliefs in their minds. This study is to answer the inquiry ‘Is the ideology of racism imposed in Lion King? And how?’ The significance of the present paper lies in highlighting the educational function of
... Show MoreThe conjunctive ''and'' and its Arabic counterpart ''و'' are discourse markers that express certain meanings and presuppose the presence of other elements in discourse. They are indispensable aids to both the text writers and readers. The present study aims to show that such cohesive ties help the writer to organize his main argument and communicate his ideas vividly and smoothly. They also serve as explicit signals that help readers unfold text and follow its threads as realized in the progression of context. The researcher has utilized the Quirk Model of Semantic Implication for data analysis. A total of 42 (22 for English and 20 for Arabic) political texts selected from different elite newspapers in both Arabic and English for the analy
... Show MoreDBN Rashid, International Journal of Innovation, Creativity and Change, 2020
This study investigates the phonological adaptation of diphthongs within English loanwords in Iraqi Arabic (IA). In contrast to earlier small-scale descriptive studies, this study used quantitative content analysis to analyse 346 established loanwords collected through document review and direct observation to determine the diphthong adaptation patterns involved in the nativisation of English loanwords by native speakers of IA. Content analysis results revealed that most GB diphthong adaptations in English loanwords in IA occur in systematic patterns and thus may be ascribed to particular aspects in both L1 and L2 phonological systems. More specifically, the results indicate that the IA output forms tend to maintain the features of the GB i
... Show MoreThis study sought to understand how critical cultural awareness was in translating English idioms into Arabic, particularly in political news where clarity and precision are paramount. The challenges that arise from the linguistic and cultural disparities between the two languages include differences in metaphor, image, and cultural reference. The study demonstrates, through the lens of Skopos Theory, how efficient translation relies on the function and intent of the text taking precedence over word-for-word equivalence and cultural context. Overall, the study establishes the need to transform idioms so that they better align with what is appropriate given the expectations of the audience. The results highlight the importance of inn
... Show Moreתקציר :
המחקר הזה הוא ניסיון לשפוך אור על נושא מרכזי וחשוב בחייהם של היהודים, "הממד הדתי" אצל היהודים, מחקרי הנקרא "הממד הדתי בסיפור העברי המודרני" גם מתייחס להשפעת התרבות הדתית של המספר והחוג המשפחתי שחי בו, ואיך שיקף המספר את כל הדברים האלה ביצירותיו הסיפורית .
המספר בוחר במילים ובמונחים בעלי משמעויות דתיות או מביא את הסיפור הזה אשר קרוב אל נושא הסיפור ההולך באותה מגמה .גם כן השפעת התיאולג
... Show MoreThe exchanges in various fields,like economics, science, culture, etc., have been enhanced unceasingly among different countries around the world in the twenty-first century, thus, the university graduate who masters one foreign language does not meet the need of the labor market in most countries.So, many universities began to develop new programs to cultivate students who can use more foreign languages to serve the intercultural communication. At the same time, there is more scientific research emerged which is related to the relationship between the second and third languages. This humble research seeks to explain the relevant concepts and analyze the real data collected from Shanghai International Studies University in China, to expl
... Show MoreMany undergraduate learners at English departments who study English as a foreign language are unable to speak and use language correctly in their post -graduate careers. This problem can be attributed to certain difficulties, which they faced throughout their education years that hinder their endeavors to learn. Therefore, this study aims to discover the main difficulties faced by EFL students in language learning and test the difficulty variable according to gender and college variables then find suitable solutions for enhancing learning. A questionnaire with 15 items and 5 scales were used to help in discovering the difficulties. The questionnaire was distributed to the selected sample of study wh
... Show MoreThe present study aims to show the importance of ESL reading ability in acquiring English as a second language. The study involves 92 college students (males and females) from the Department of English at Nizwa College of Applied Sciences, Sultanate of Oman. They represent two groups, the foundation year students and the first year English majors. A number of tests were used to measure students’ overall proficiency in English as well as their reading ability (i.e., the ability to contribute to the main idea of the text, scanning, skimming, to derive word meanings from context, to use a dictionary to find meanings, definitions, to identify prefixes, antonyms and synonyms). Students’ ability to read was correlated to their proficiency
... Show MoreAbstract The relative pronoun in Hebrew language is an important pronoun use anciently and recently, it developed and it's usage and meanings differed so, it was not confined to the particle "אֲשֶׁר" as a relative pronoun, but beside it appeared other pronouns giving the relative meaning. Hence, the topic of this research was on this basis through studying the relative pronouns in old and modern Hebrew, the way of using them and their connection with preposition particles, as well as studying the relative clause.