The weak and strong forms are so called because it is not their lexical content that primary matter, but the role they have in the sentence. The problematic confusion, our students encounter, in recognizing and producing the correct pronunciation of weak and strong forms of the English function words is the main incentive behind conducting this study. In order to gather the data, this paper used two types of tests: a recognition test and a production test. The general results reached through the analysis of the students' answers seem to conform to the researcher's assumption: students face a critical problem in recognizing and producing correct pronunciation of the weak and strong forms of the English function words.
English has for long been one of the most widely used media of communication globally, especially in the Malaysian universities. It has been termed as a Lingua Franca because it is shared with other languages which are considered first languages by different speakers. For this reason, English as a Lingua Franca (ELF) has attracted a number of researchers to investigate its variety via other languages in various communities. The objective of this paper is therefore to establish the strategies which are employing by the international students at the National University of Malaysia/ UniversitiKebangsaan Malaysia (UKM) as an example of one of the Malaysian universities; when they e
... Show MoreColors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly
Предметом нашего исследования является вводные слова и их значения в современном русском языке. И прежде чем углубиться в нашу научную работу нам было необходимо определить понятие вводных слов и их функция и место в системе русского языка. По словам В. Г. Лебедева и Л. С. Тюревы "Вводные слова вводятся в предложении, чтобы выражать отношение говорящего к высказываемой мысли, оценки ее содержа
... Show MoreIH Abdul-Abbas, QJ Rashid, M RasimYounus, PalArch's Journal of Archaeology of Egypt/Egyptology, 2021 - Cited by 9
For over a decade, educational technology has been used sparingly in our schools and universities. Online training courses have been used since 2003 to fill the gaps in our learning system and to add extra program besides classroom learning. This paper aims to investigate the Iraqi EFL instructors’ participating in online training courses and its influence on the process of teaching and learning.
The sample of present study consists of 30 instructors from University of Baghdad. The questionnaire of sixteen items was constructed. After ensuring validity and reliability of questionnaire, it was applied on March 2013 and the result shows that most of instructors improve their teaching methods b
... Show MoreIraqi EFL college instructors, who supervise the teaching practice of EFL student teachers, commonly experience the inefficient teaching performance of prospective teachers. This inefficiency is usually due to their inability to make connections between the practical experience and the theoretical knowledge of TEFL. One of the reasons behind this inability may be the employment of traditional ways of training and instructing student teachers. Moreover, it is usually noticed that many Iraqi EFL student teachers have a negative attitude toward the teaching profession. They explicitly state that they would join the teaching force only if they fail to work in any other field.
... Show More
Summary:
We are aware that we cannot reach a correct level of understanding of the Arabic language without using the Quran as our main source in our research. Since the word of the Quran that put an end to all words which kneeled before it all the phrases that lead to the showcasing of the Arabic language in its best self.
Arab scientist realized this truth and gave all their attention to the singular and created from it an important subject for their research in the origins of the language and the science behind. Thus, since they dealt with the structure and studied the significance of the context through the use of vocabulary. Therefore, researching Islamic words or the “surat” mentioned in the Qur’an was necessar
Women are considered important characters and subjects of discussion in the Glorious Qur’an. Some are portrayed in a positive light while others are condemned . Most women in the Glorious Qur’an are represented as either the mothers or wives of certain leaders and prophets. But the lexical items “Imra’a” امراة and “zawj” زوج occur in the Glorious Qur’an with different meanings depending on the context where they occur.
Translation of the Glorious Qur'an has always been a problematic and difficult issue. Since the Glorious Qur'an is regarded as miraculous and inimitable (i'jaz al-Qur'an), Muslims argue that the Qur'anic text should not be separated from its
... Show MoreTranslating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show MoreTeachers should have acceptable ratios of multiple intelligences. Knowing their most dominate intelligence, teachers will be capable of understanding and considering the multiple intelligences of their students. Accordingly, they will be able to use Gardner’s theory as an effective approach of teaching for all kinds of learners and not limited to a specific type of students especially those who have high ratios of verbal-linguistic and logic-mathematical intelligences