Preferred Language
Articles
/
jcolang-250
Political Text and Its Translation into Arabic: El texto político y su traducción del español al árabe
...Show More Authors

      Field of translation is sampled with many types of translation, such as the literary, scientific, medical, etc. The translation of grammatical aspects has always been with difficulties.

Political translation is the focus here. There are many general problems faced by translators when translating political texts from Arabic into Spanish. The aim here is to clarify the definition of functions or terms within the text, and to arrive at the correct from of translation of such texts from Spanish into Arabic.  It is worth mentioning that the paper is of two parts: the first exemplifies what is meant by translation, the prerequisites of a translator, along with mentioning the methods followed  in translating political texts. The second takes care of tackling political terms in Spanish, and how they are translated into Arabic with the help of examples. Finally, a glossary is made of some common poitical terms in newspapers and mass media and how they are translated into Arabic.

Resumen

      Este  trabajo de investigación da una clara definición de  los textos políticos y explicar la forma correcta de la traducción de los textos políticos del español al árabe.  Indica al concepto general  sobre la traducción, los requisitos y factores de los traductores  principales, además de las técnicas de la traducción .

Se clara  también las expresiones y giros políticos en lengua española y un ejemplo de una noticia política en español y su traducción al árabe, además de un anexo contiene  algunos términos políticos español-árabe.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 30 2022
Journal Name
Iraqi Journal Of Science
A Survey on Arabic Text Classification Using Deep and Machine Learning Algorithms
...Show More Authors

    Text categorization refers to the process of grouping text or documents into classes or categories according to their content. Text categorization process consists of three phases which are: preprocessing, feature extraction and classification. In comparison to the English language, just few studies have been done to categorize and classify the Arabic language. For a variety of applications, such as text classification and clustering, Arabic text representation is a difficult task because Arabic language is noted for its richness, diversity, and complicated morphology. This paper presents a comprehensive analysis and a comparison for researchers in the last five years based on the dataset, year, algorithms and the accuracy th

... Show More
Scopus (14)
Crossref (4)
Scopus Crossref
Publication Date
Wed Sep 15 2021
Journal Name
Al-academy
Contemporary experimental currents and its impact on the structure of the contemporary Iraqi theatrical text "The epic theater as a model": هيثم حمزة سلمان الحمداني
...Show More Authors

  In this research study, I tried to trace the epic effect to learn how it was understood and how it was used. Following the descriptive and analytical approach in the research, the first chapter dealt with a presentation of the methodological framework of the problem, the goal, the limits of the research, the importance and the need for it and the definition of terms, as well as the theoretical framework which consisted of two topics, including the impact of the epic theater on the world theater and the second the effect of the epic theater on the Arab theater, This came by tracing the epic impact on the world stage of the Greeks, the Middle Ages, the Renaissance, and the Arab theater of the twentieth century.
As for the second

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Sep 15 2022
Journal Name
Alustath Journal For Human And Social Sciences
The Impact of Mind and Informational Strategy on the ‎Achievement of the Second Intermediate Students in the Grammar ‎of Arabic Language
...Show More Authors

The aim of the current research is to recognizing the impact of mind and informational strategy on the achievement with the second intermediate students in the grammar of arabic language, the researcher used a partial-set experimental design and intentionally selected a sample out of the second intermediate class from (AL- Markazya Intermediate school) in the district of Hilla, affiliated which belongs to General Directorate of Babylon Education in the year (2020-2021) for applying the experiment. The sample was composed of (50) students, (25) ones for each group, the experimental group and normal one. The researcher balanced between the two groups in various changes including: (the chronological age counted by months, the academic achie

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Dec 02 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Political Thought in Russia During the 21st Century, Targets and Features
...Show More Authors

The features of strategic thought transformation in Russia based on attempt confirm the Russian influenced on Region of Eastern Europe through series of common defense treaties and mutual security between USSR and another states this treaties emphasis size on direct Russian supervision on these states in addition, Russia in trusted to formation communism regimes in its vital space, Russia inherited the status of former USSR in political and economic levels.

           Shortly we can see that Russia witnessed large Transformation in political strategic thought as a result of change in internal strategic environment and change of nature understanding which influenced on Russia. This

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Sep 19 2017
Journal Name
Al-academy
Pen weight and diversity of Arabic calligraphy
...Show More Authors

           This thesis study (pen weight and diversity of Arabic calligraphy), including the Arabic script went through multiple bodies, it came through the natural evolution of societies, and helped in the renovation and development of calligraphy after they gained a clear identity as a result of development that has occurred in the materials and writing instruments, especially industry pen that led to the diversity of Arabic calligraphy, and through the exploratory research and modeling study, which was obtained that the researcher could pose a problem discussed in the first chapter of his study follows by asking: is the pen is the weight of the role in the diversity of Arabic calligrap

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Logical Semantic and Figurative Modeling of Phraseological Units in Arabic: Логико-Семиотическое И Образное Моделирование Фразеологизмов В Арабском Языке
...Show More Authors

The present article is devoted to the analysis of Arabic phraseological units with a component hand, selected by continuous sampling from the “Training Russian-Arabic phraseological dictionary: about 900 phraseological units” by G. L. Permyakov. Arabic phraseological units with a component hand are modeled as invariant situations (by logical-semiotic models) and figurative statements are expressed by phraseological variants (according to the figurative characteristic of the hand component). The artical focuses on the fact that somatism in Arabic phraseology has a symbolic and symbolic nature, marking various situations of Arabs' behavior, their actions, deeds, rituals, emotional and psychological states, etiquette, in

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Dec 31 2021
Journal Name
Political Sciences Journal
Populism in the Palestinian political discourse The Fatah and Hamas movements are a model
...Show More Authors

Receipt Date:10/11/2021 Acceptance Date:29/12/2021 Publication Date:31/12/2021

Creative Commons LicenseThis work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The study aimed to clarify the conceptual explanations and the theoretical rooting of the concept of the populist phenomenon. And explore the political and cultural implications and connotations contained in populist political discourse. And to stand on the foundations and meanings on w

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Feb 09 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Noun markers in Arabic
...Show More Authors

This study aims to show the markers of the Arabic noun(genitive, nun nation articles,
vocative, definite article and predication). These markers distinguish the noun from other
parts of sentence. It alsoaims at showing why these markers are peculiar to nouns.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 27 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Referential Aspect of the Quranic Text Az-Zahraa’s)Peace Be Upon Her( Speech
...Show More Authors

In the present paper, the researcher attempts to shed some light on the objective behind inserting some Qur'anic verses by Al-Zahraa (Peace Be Upon Her) in her revered speech. Besides, it tries to investigate the hidden meaning of these verses and to study them in the light of pragmaticreferences. This task is supported by Books of Tafseer as well as the books that explained this speech to arrive at its intended meaning. It is possible say that this is astep towards studying speeches of 'Ahlul Bayt' (People of the Prophet's household) in terms of modern linguistic studies, as well as employing modern methods to explore the aesthetic values of these texts.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Problem of Translating Antonyms in The Holy Qur’an into German’’, in an analytical manner: Das Übersetzungsproblem der Antonyme im Heiligen Koran ins Deutsche Analytische Studie
...Show More Authors

The present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.

      The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different view

... Show More
View Publication Preview PDF