Preferred Language
Articles
/
jcolang-204
Las formas no personales del verbo en español y su traducción al árabe Non-personal forms of the verb in Spanish and their translations into Arabic
...Show More Authors

Las formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.

 El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.

  Este trabajo lo dividimos  en dos partes: la primera presenta  un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.

Abstract

     Each language has its own grammatical rules. Certain structural similarities among languages are just possible; a whole coincidence between two languages is impossible. Grammatical structure of Arabic differs, in the best part of it, from that of Spanish, particularly regarding tenses, aspects and morphological structures.

      The current study tackles one of the morphological structures used in Spanish, the verb non-personal forms, i. e., the infinitive, active participle and passive participle which are non-personal and have no tense, i. e., they do not denote any reference to person or tense.

      The main aim of this study is to show how these forms may be accurately and correctly translated into Arabic. These forms have functions and importance in the Spanish sentence, hence, this importance ought to be known in order to be translated correctly into Arabic.

      The functions of these forms differ from the functions of the infinitive, active participle and passive participle in Arabic. Infinitive in Spanish is the noun of the verb. In Spanish, the infinitive of the verb 'travel', for instance, is 'travel'. Whereas the infinitive in Arabic is an utterance indicates an event which does not correspond to certain tense, such as the verb 'beat' whose infinitive form is 'beat'.

      The active participle in Spanish functions as an adverb; the passive participle functions as an adjective. Both have grammatical functions and importance. In Arabic, the active participle and the passive participle are derivatives. The active participle is derived from the active verb to indicate the characteristics of the doer of the verb, such as, write: writer. The passive participle is derived from the passive verb to indicate the characteristics of the one who received the verb, such as, beat: beaten.

      The present study is divided into two parts, the first of which view the theoretical aspect of the non-personal forms of the verb in Spanish with a brief introduction to the infinitive, the active participle and the passive participle in Arabic to show the differences between them in the two languages.

      The second part shows the translation of these forms into Arabic. It tackles the grammatical importance which enables the translator to render them into Arabic correctly. The examples which include non-personal forms of the verb are adopted from (Rozario Techeras) by the Colombian novelist Georges Franco and their correct translation into Arabic.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Sólo/Solo y la alternancia de sólo/solamente
...Show More Authors

El español es una lengua hablada por una ingente comunidad que abarca varios cientos de millones de personas. Son muchas las palabras con distintos significados que se escriben de similar manera. Hablamos, por ejemplo, de dos de ellas: el adjetivo solo y el adverbio sólo.

En este trabajo se plantea un estudio del adverbio sólo, palabra invariable cuya función consiste en (complementar la significación del verbo) y solo es un adjetivo (califica a un sustantivo).¿Cómo diferenciarlas para evitar errores ortográficos? Así, en estos casos (solo/ sólo), la distinción la da la tilde en la primera vocal. Ésta es la

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Aug 01 2018
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Analysis the Relationship between the Standards of Credit Assessment and Non-Performing Loans at the Gulf Commercial Bank
...Show More Authors

This paper aims to identify the approaches used in assessment the credit applications by Iraqi banks, as well as which approach is most used. It also attempted to link these approaches with reduction of credit default and banks’ efficiency particularly for the Gulf Commercial Bank. The paper found that the Gulf Bank widely relies on the method of Judgment Approach for assessment the credit applications in order to select the best of them with low risk of default. In addition, the paper found that the method of Judgment Approach was very important for the Gulf Bank and it driven in reduction the ratio of credit default as percentage of total credit. However, it is important to say that the adoption of statistical approaches for

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Feb 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Realization of positive politeness strategies in language
...Show More Authors

0

View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Sep 30 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The Effectiveness of Combining the Meanings of Grammatical Tools in Understanding the Arabic Sentence A study of Some Linguistic Evidences
...Show More Authors

abstract

The grammatical tools (the letters of meanings) are of great importance in understanding the meanings of the Arabic sentences,

This research is a simple attempt to show how our venerable scholars employed the meanings of these tools when they interpreted the linguistic evidence, that is, the grammatical structure largely depends on the tool in forming the meaning within the sentences and employing the meanings of these grammatical tools in explaining the linguistic evidence by clarifying their significance in the contexts of their use and effectiveness. Synthesis of the meanings of grammatical tools is an important tool in understanding the linguistic structure in order to reveal its meaning.

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Apr 06 2014
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
"The Effect of Using Short stories in Enriching Students Vocabulary"
...Show More Authors

               The present study aims at answering the following questions:.

1-Which is more effective in enriching students.  Vocabulary ,the use of short stories or the      traditional way?

2-What extent has the use of short stories an effect upon the students. achievement in           vocabulary test?

3- Is there any significant difference between the male and female student of the                    experimental group in vocabulary achievement test?

 &nbsp

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 03 2012
Journal Name
Baghdad Science Journal
Study of Liver and Kidney functions in non-pregnant, pregnant and preeclamptic women
...Show More Authors

Three groups of subjects have been divided (25/group): healthy normotensive non-pregnant women (Group A), normal normotensive pregnant women (Group B), and women with preeclampsia (Group C).The levels of serum alanine aminotransferase (ALT), aspartate aminotransferase (AST), total bilirubin , creatinine , blood urea nitrogen, triglyceride , total cholesterol and glucose have been estimated in all subjects. All measured parameters were determined by spectrophotometric analysis. The results showed a significant(P<0.05) increase in serum ALT, AST, blood urea nitrogen, triglyceride and total cholesterol levels in group B as compared to group A. However creatinine, total bilirubin and glucose levels did not show any statistical significant alt

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Apr 19 2017
Journal Name
Ibn Al-haitham Journal For Pure And Applied Sciences
Estimation of Serum Malondialdehyde and Uric acid levels in Smokers and non-Smokers
...Show More Authors

  Malondialdehyde (MDA) is one of many low molecular weight end-products of lipid peroxidation; it is as an index of lipid peroxidation. Uric acid is one of the endogenous oxidant-antioxidant paradoxes.        The aim of this study is to evaluate the levels of serum MDA and uric acid in smokers and non smokers.  This study was carried out from January to July 2012 on (30) smokers and (30) non smokers. Serum MDA level was measured spectrophotometrically using thiobarbituric acid method, whereas serum uric acid was measured using enzymatic colorimetric method.      The results of the study revealed a significant increase (P<0.001) in uric acid value in smokers subject

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 18 2020
Journal Name
Baghdad Science Journal
New Versions of Liu-type Estimator in Weighted and non-weighted Mixed Regression Model
...Show More Authors

This paper considers and proposes new estimators that depend on the sample and on prior information in the case that they either are equally or are not equally important in the model. The prior information is described as linear stochastic restrictions. We study the properties and the performances of these estimators compared to other common estimators using the mean squared error as a criterion for the goodness of fit. A numerical example and a simulation study are proposed to explain the performance of the estimators.

View Publication Preview PDF
Scopus (6)
Crossref (2)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Sun Oct 03 2021
Journal Name
Rudn Journal Of Language Studies, Semiotics And Semantics
Motivation of Word Formation in Russian and Arabic Languages and its Role in Achieving Translation Equivalence
...Show More Authors

The article is devoted to the issue of word-formation motivation, which does not lose its relevance and plays a role not only in disclosing formal-semantic relations between words of one language and has not only theoretical, but also applied significance. The authors consider word-formation motivation consistently in its varieties in a comparative way on the materials of so different languages as Russian and Arabic and approach the mechanism of achieving semantic equivalence of translation. To the greatest extent, word-formation activity today, due to objective reasons, affects some special branch (technical, medical, etc.) vocabulary, which is increasing from year to year in national dictionaries. This extensive material, selected

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Tue Dec 01 2015
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Leadership Skills and their Impact on Strategic Planning: Applied Research in the Iraqi Ministry of Planning
...Show More Authors

The present search addressed the " leadership skills and their impact on strategic planning " Where has the objective of leadership skills and strategic planning of increasing importance at the present time , for being fairly modern topics ,which have a tremendous impact on the success of organizations..                                                                        &n

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref