Preferred Language
Articles
/
jcolang-172
Estudio traductológico del relativo "que" del español al árabe A study in the translation of relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language
...Show More Authors

The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.

    The relative pronoun (que) is a word referring to another word unprecedented and is working to connect with another phrase. It is a tool in changing her gender and number so we see that this tool is used by the Spanish people on a large scale, especially at the toddler language. Fastening tool (que) means in Arabic (which is which and who I come......). Refers to the name preceded by, for example: (the car that I saw yesterday, El coche que vi ayer). While we find this same tool in the Arabic language and the sex variable in number according to the name that proceded.

    The translation of relative pronoun (que) is not an easy task or easy as think a lot of people, quite the contrary it is the task extremely difficult because the interpreter, whether in writing or orally must be mastered uses correct idea, and avoids at the same time uses disinformation to reach translation is clear and correct, so the main goal of this research is to build a bridge leads us to distinguish the correct use of the fastening tool (que) when we translate from Arabic into Spanish in order to clarify these rules and to indicate their importance for translators, whether they are translators or interpreters if they want to be their translation correct and clear, through the expansion of knowledge concerning the proper use of this tool, leaving what other uses false if it is relevant and widely used.

    It is worth mentioning that this research has a head portion and one is: how to translate the tool interfaces (que) in a sentence, and the concept of grammatical knowledge, whether in Arabic or Spanish alike. And addressed also to the phenomenon ( Alxuesmo quesuismo) in the language of Spain, and that means having a fastening tool (que) + tool owns (su) = in Arabic conscience hub + repeat personal conscience, such as: ( the girl that her car ), and speak also for fastening tool (que ) with identifiers, and with prepositions, and with reference tools, and use the conscience (que) instead arrived for the consciences of others, such as (quien, cual).

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 19 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
فلسفة فلسفة اللغة و أثرها في الإعجاز القرآني
...Show More Authors

Praise be to God, prayer and peace upon our master Muhammad the Messenger of Allah peace be upon him mercy, gift, and grace, and rendered his family and the good righteous is followed until the Day of Judgment. After: The Koran

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2011
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Социальные аспекты словообразовательных процессов в современном русском языке начала XXI века
...Show More Authors

По мнению ученых, исследующих современные деривационные процессы, „начиная со второй половины XX в., активизируются новые социолингвистические и коммуникативные факторы”, определяющие специфику современного словотворчества в ряде типологически близких славянских языков [Нещименко 2010: 39]. В результате возросшего влияния масс-медиа на коллективное сознание носителей языка, на существующий вербальный

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Mar 20 2023
Journal Name
مجلة الترجمة واللسانيات
التضاد في اللغة السريانية / دراسة لغوية سامية مقارنة
...Show More Authors

يسلط هذا البحث الضوء على ظاهرة لغوية، والتي يطلق عليها تسمية "التضاد". يبين هذا البحث مفهوم هذه الظاهرة، خصائصها، أنواعها، وأسبابها، في اللغتين الساميتين: السريانية والعبرية. حيث تم اعتماد المنهج المقارن في دراسة هذه الظاهرة اللغوية وتبيان وجوه التشابه واالختالف في ماهية هذا النوع من المفردات، أي األضداد، في اللغتين: السريانية والعبرية. ويشير البحث إلى نوعين من التضاد وهما: التضاد الذي يكون بين مفردتين مستقل

... Show More
View Publication
Publication Date
Wed Jan 30 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Impact of Applying Mind Mapping Technique as a Pre- Writing Tool on EFL College Students in Essay Writing
...Show More Authors

Based on the assumption that the more teachers know about brain science, the better
prepared they will be to make instructional decisions.
Mind Mapping is a powerful tool for assisting any form of writing. Language is an
important device and a very beneficial means for human being to communicate with other
people .Writing is one of the language skills that will never be left in education.
The study aims at investigating the Impact of applying mind mapping technique as a prewriting
tool on Iraqi EFL college students in essay writing. To do so, 60 EFL college students
were divided randomly selected and divided into two groups experimental and control. Prior
to treatment, participants of the both groups were given a

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Sep 30 2020
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The Breadth in the meaning of the "from Surah Maryam as a model.
...Show More Authors

 

Prepositions have a key function, which is to associate parts of a sentence, called letters In addition, it adds the meanings of the verbs to the names, ie reached by them, and called by the coffin characters Qualities..

          I chose to search for the meaning of the preposition "from" in Surat Maryam to know its meanings in terms of originality and expansion, so the title of the research (the meanings of preposition "from" in terms of originality and expansion in Surat Maryam model(

 

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Mar 07 2022
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Level of Counseling Services Offered to Gifted Students in Al-Baha Region from their Point Of View
...Show More Authors

The current research aims to investigate the counseling services provided to gifted students in the Al-Baha region from their point of view, and to identify the differences in these views according to the students ’gender, educational stages, and the cities in which they study. The descriptive survey approach was followed in its relevance to the research objectives. Likewise, a random sample of gifted elementary, intermediate, and secondary school students was selected by the method of stratified sampling, as the sample reached (175) male and female students. The instrument of the research consisted of the questionnaire of counseling services presented to gifted students from their point of view prepared by researchers. The results sho

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 30 2024
Journal Name
College Of Basic Education Research Journal
Literal Translation and Its Impact on Political Terms Translation in Television Journalism
...Show More Authors

The research tackles the potential challenged faced the translator when dealing with the literal translation of nowadays political terms in media. Despite the universal complexity of translating political jargon, adopting literal translation introduces an added layer of intricacy. The primary aim of literal translation is to maintain faithfulness to the original text, irrespective of whether it is in English or Arabic. However, this method presents several challenges within the linguistic and cultural dimensions. Drawing upon scholarly sources, this article expounds upon the multifaceted issues that emerge from the verbatim translation of political terms from English into Arabic. These problems include political culture, language differenc

... Show More
View Publication
Publication Date
Wed Dec 30 2015
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Eye movements, and their psychological significance   In the Holy Quran: (Study in non-verbal language)
...Show More Authors

In this research, the researchers attempted to reveal the non-verbal language in the Holy Qur'an through the hurt of the eye, its communicative effect, and its psychological significance in order to demonstrate the importance of this language. Fold the search ..

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
المجلة العراقية للعلوم السياسية
Climate changes and their impact on Iraqi women: a study into the causes and necessities of response
...Show More Authors

              Climate change is a global environmental issue and a common concern for humanity, and it is an inevitable result of civilization development, especially after the industrial revolution All areas of life                                                             At the level of the Iraqi situation , Iraq faces several challenges posed by Climate change , Such as high temperature, lack of rain, water scarcity , land salinity , and the increase in the proportion of sand and dust storms and the resulting disasters, which impedes development and hinders efforts to reduce poverty , enhance livelihoods , and reduce conflict  to obtain natural resources.                            

... Show More
Publication Date
Wed Sep 21 2022
Journal Name
Journal Of Planner And Development
The effect of technology on achieving contemporary levels in the space of Arab Islamic architecture “Mosques is a case study”
...Show More Authors

Arab-Islamic architecture has undergone a change at multiple levels affected by modern technology, so the research sought to address the role of contemporary technologies on a fundamental and fundamental component of architecture, which is the architectural space, what is known as the essence of architecture and its ultimate destination, with a focus on the architectural space in the architecture of the contemporary Arab Islamic mosque, because the mosque’s architecture is so important in Islamic law and the belief of the Muslim person himself, where the mosque is the functional style produced by the Islamic faith and embodied in it, whereas, knowing the levels of influence of contemporary technologies in the architectural spac

... Show More
View Publication Preview PDF