Preferred Language
Articles
/
jcolang-172
Estudio traductológico del relativo "que" del español al árabe A study in the translation of relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language
...Show More Authors

The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.

    The relative pronoun (que) is a word referring to another word unprecedented and is working to connect with another phrase. It is a tool in changing her gender and number so we see that this tool is used by the Spanish people on a large scale, especially at the toddler language. Fastening tool (que) means in Arabic (which is which and who I come......). Refers to the name preceded by, for example: (the car that I saw yesterday, El coche que vi ayer). While we find this same tool in the Arabic language and the sex variable in number according to the name that proceded.

    The translation of relative pronoun (que) is not an easy task or easy as think a lot of people, quite the contrary it is the task extremely difficult because the interpreter, whether in writing or orally must be mastered uses correct idea, and avoids at the same time uses disinformation to reach translation is clear and correct, so the main goal of this research is to build a bridge leads us to distinguish the correct use of the fastening tool (que) when we translate from Arabic into Spanish in order to clarify these rules and to indicate their importance for translators, whether they are translators or interpreters if they want to be their translation correct and clear, through the expansion of knowledge concerning the proper use of this tool, leaving what other uses false if it is relevant and widely used.

    It is worth mentioning that this research has a head portion and one is: how to translate the tool interfaces (que) in a sentence, and the concept of grammatical knowledge, whether in Arabic or Spanish alike. And addressed also to the phenomenon ( Alxuesmo quesuismo) in the language of Spain, and that means having a fastening tool (que) + tool owns (su) = in Arabic conscience hub + repeat personal conscience, such as: ( the girl that her car ), and speak also for fastening tool (que ) with identifiers, and with prepositions, and with reference tools, and use the conscience (que) instead arrived for the consciences of others, such as (quien, cual).

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 26 2017
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
Experimental and Analytical Study of Bending Stresses and Deflections in Curved Beam Made of Laminated Composite Material
...Show More Authors

Abstract

 

Theoretical and experimental methodologies were assessed to test curved beam made of layered   composite material. The maximum stress and maximum deflection were computed for each layer and the effect of radius of curvature and curve shape on them. Because of the increase of the use of composite materials in aircraft structures and the renewed interest in these types of problems, the presented theoretical assessment was made using three different approaches: curved beam theory and an approximate 2D strength of material equations and finite element method (FEM) analysis by ANSYS 14.5 program for twelve cases of multi-layered cylindrical shell panel differs in fibe

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jun 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
«Официальные обращения в русском и арабском языках»
...Show More Authors

Введение

Международные контакты обусловили интерес к изучению основной формы общения – диалога. Форма диалога в каждом из контактирующих в процессе общения языков должна быть рассмотрена в разных аспектах – не только лингвистическом, но и социолингвистическом и этическом. Это объясняется тем, что в речевой коммуникации необходима как адекватность выражения мысли, так и соблюдение тради

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jul 22 2019
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
د راسة الجنسانية في المصادر العربية
...Show More Authors

الجنسانية من أبرز مظاىر حياة الكائف البشري ويشمل ابعاد اً مختلفة من الثقافت
الشعبية؛

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 22 2022
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
الصيدليات وتحضير الدواء في المنمنمات العربية
...Show More Authors

The study of manuscripts that related to medicine and pharmacology is of interest to the study of the history of science., it illustrates aspects of the practice of doctors and pharmacists, the status of patients, and the types of drugs

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jun 01 2013
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Der Fragesatz im Deutschen und Arabischen
...Show More Authors

             Diese Forschungsarbeit versteht sich als ein Versuch zur syntaktischen und semantischen Beschreibung des BereichesFragesatz im Deutschen und Arabischen. Hinsichtlich der bedeutsamen Rolle des Fragefeldes haben wir den Entschluss gefasst, dieses Thema im Deutschen und Arabischen zu untersuchen. Diese Forschungsarbeit hat darüber hinaus das Ziel, die Satzarten, besonders die Fragesätze im Deutschen und Arabischen genau zu erläutern. Dieser Beitrag unternimmt also den Versuch, den Bereich desFragesatzes mit seinen vielseitigen Aspekten im Deutschen und ihre Entsprechung im Arabischen zu beschreiben, sowie die entsprechenden Formen der Fragesätze zwischen den beiden Sprachen zu bestimmen. E

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Sep 30 2023
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
The impact of long-term investment on bank profitability : an applied research on a sample of Iraqi banks
...Show More Authors

Abstract

                The aim of the research is to demonstrate the impact of long-term investment on profitability, and in order to achieve this goal, long-term investment was chosen, represented by (the ratio of long-term investments to total investments, the ratio of long-term investment to the total (deposits) as independent variables, and studying its impact on the dependent variable, which is profitability as measured by the rate of return on investments, the rate of return on equity. In order to reach the results, the inductive approach and the analytical descriptive approach were used, and the research found a significant impac

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Nov 09 2021
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
Banking Liberalization and its impact on Attracting Customers: applied research in a sample of Iraqi banks listed on the Iraq Stock Exchange
...Show More Authors

The research aims to shed light on banking liberalization and explain its impact on attracting customers, especially since Iraq adopted this policy after (2003) due to the changes that occurred, as the Central Bank of Iraq granted flexibility to banks in setting the interest rate on deposits and loans as well as allowing the entry of foreign banks in the local environment. The research relied on the analytical method for the dimensions of banking liberalization represented by (liberating interest rates, liberating credit, legal reserve requirements, entering foreign banks, privatization) as well as the factors affecting the attraction of customers, and a number of Iraqi banks listed in the Iraqi Stock Exchange were selected as a

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 01 2014
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
The Role of Organizational Change in the Development of the Insurance Service: (applied study in The National Insurance Company)
...Show More Authors

تشهد بیئة الأعمال المعاصرة جملة من التغیرات والتطورات التكنولوجیة وتزایداً في حدةالمنافسة، وأتساع الفجوة بین العاملین والإدارة ، وقدرة الإدارة على التمییز بین الموظفین، والمشاركة فيإتخاذ القرارات، الامر الذي یلقي على عاتق شركة التأمین إجراء التغییر التنظیمي لتحقیق تطور فيالخدمات التأمینیة التي تقدمها للجمهور من تنوع التغطیات التأمینیة )الوثائق( والسرعة في تسویةالتعویضات وغیرها من الانشطة التي تمارسه

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Sep 22 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Heritage in Abdul Wahab Al-Bayati's Divan Collection of Poems: Oriental Texts
...Show More Authors

Heritage reflects peoples' memory and essence of nations. Thus, this divan was really the material and tool for writers in general and poets in specific both in their artificial innovations . Accordingly, modern writers have endeavored to bring heritage back in all its details and occurrences. Abdullwahab Al-Bayati's experience had reflected his innovative and strong link with the humanitarian heritage, in that heritage in view of Al-Bayati means both the humanitarian expertise and gains that are able to extend from past to future passing through the present.From this, the poet had not disconnected his strong link with the Arab poetic heritage .Thus, the poet had utilized the Arab poetic heritage in expressing on the Arab contrary realit

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jul 01 2011
Journal Name
Engineering And Technology Journal
Off-Line Arabic Signature Recognition Based on Invariant Moments Properties
...Show More Authors

View Publication
Crossref (1)
Crossref