Preferred Language
Articles
/
jcolang-16
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este estado se entiende como un estado que contrasta con uno previo, sin importar la duración del mismo. La gramática tradicional española ha concedido tanto a ser a como a estar el dudoso valor de meras cópulas, elementos de unión “vacíos de significado”, por lo que el análisis de una oración como Juan es muy inteligente asigna toda la carga semántica a muy inteligente, el “verdadero núcleo nominal”, lo que determina que el predicado también sea considerado un “predicado nominal”.

Abstract:

There are many types of translation, all of which are very important in human life, between these species is a translation of grammatical forms, which is the foundation stone to a chive an  ideal translation accurate, clear in meaning and unambiguous. Which many of them id the tow auxiliary verbs (Ser, Estar), which is about them is this paper, because this research aims at offering a clear and precise way made by a translation of these two verbs from Spanish to Arabic.

 Some sentences in the Arabic language may be a nominal sentence that is, they consist of a Mubtada and al Khabar,  in this case , there is no need to use any copulative verbs between Mubtada and al Khaba. Example: a brave soldier, while this sentence is the same as if translated into Spanish need to copulative verbs, will be one of these three acts: (Ser y Estar). But the same sentence we find it in spnisha language on this way:  example: El soldado es valiente.
Translator in the event of his initiation in the translation of nominal sentences from Arabic into Spanish language must know any of the three acts must be used Is it (Ser y Estar) as if each of them its own rules. If we wanted to, for example, to translate phrase: (slow tortoise) must bear in mind the following:

That was such a fixed non-variable, or indicate the profession or indicate human origin, affiliation and nationality, in which case we should use the verb (Ser), and if such a variable which is not a recipe profession or status of affiliation to any country. Here, we use the verb (Estar).

Keywords: Ser, Estar, Translation, Difference, Grammatical

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Jan 29 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Efforts in cataloging manuscripts some Arab and international libraries
...Show More Authors

The Arab Islamic Manuscripts in the science libraries humanly global heritage in different types of knowledge and science, as they were not confined to a particular flag but extended to include all kinds of science, and to facilitate the knowledge of these types of manuscripts has been necessary to operate them indexed in most libraries , because it is important in determining the size of those manuscripts and set them up and facilitate the work of the investigators, as well as the significance of indexing to know printed manuscripts in order to avoid repetition of the publication of the manuscript more than once, especially if the deployment is to be characterized by accurate scientific integrity and following the origins of the scienti

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Feb 01 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Verbal Antonyms: A research in the relationship in meaning Between the words in Arabic language
...Show More Authors

Verbal Antonyms: A research in the relationship in meaning Between the words in Arabic language

View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 30 2023
Journal Name
Journal Of The College Of Islamic Sciences
The translated text is a second launch of the text (Al-Kharja Al-Muwashah Al- Andalusian as an example
...Show More Authors

Literary translation is one of the most difficult types of translation ,because it conveys feelings that differ from one person to another, and since the language constitutes an obstacle to understanding the Andalusian excerpts, the translators resorted to translating it, and this was a second start to the text, different from its first start, is said from the tongue of the Al-washah , The muwashshah is a poetic art that appeared in Andalusia after the Arabs entered it ,characterized by special system It differs from the traditional Arabic poem, as it has a beginning represented in the beginning of the muwashshah and several equal parts ending with differentrhymes.

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Sep 20 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
History of Local Reprimands in the Northwest Caucasus from Ancient Times to the 19th century
...Show More Authors

Ubikh is one of the most important tribes of the Northwest Caucasus and has a long history. Naturally, rebukes are an integral part of the Caucasus region. Their people were able to confront the Russian invasion of their lands like the rest of the Caucasus tribes to defend their existence, freedom and the right to build their independent state, but they were not able to resist the great Russian military progress they achieved on all sides. For the territory that belonged to Persia and the Ottoman Empire and ended the resistance of the Meridian movement in the Northeast Caucasus, the Russians left only the weak resistance of the tribes of the Northwest Caucasus led by the rebuke after Russia managed to eliminate all resistance movements i

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 11 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Effectiveness of Teaching Program Based on The Theory of Multiple Intelligence in the Development of Literary Thinking Among Students
...Show More Authors

The research aims to know the effectiveness of a training program based on multiple intelligence theory in developing literary thinking among students of the Arabic Language Department at Ibn Rushd School of Humanities and to achieve the goal of research, the Safaris Research Institute, and the research community of Arabic language students in the Faculty of Education the third section of Arabic Language: The research sample consists of (71) students. Divided into (35) students in the experimental group and (36) students in the control group, the researcher balanced between the two groups with variables (intelligence, testing of tribal literary thinking, and time age in months), and after using the T-test for two independent samples, the

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jun 09 2022
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
The financial aid of the Central Bank of Iraq to the government and its reflection on indicators of banking stability/ Applied Research
...Show More Authors

The research aims to define the images of financial aid that it provides within their tasks (central banks to governments) and how it can affect the indicators of banking stability, as well as monitoring the levels of banking stability in the Iraqi economy through the indicators used by the Central Bank of Iraq, and the importance of research in banking stability lies in Iraq, because any decrease in the movement of the aggregate banking stability index will reflect negatively on the financial sector in Iraq. Therefore, the Central Bank sought to provide financial aid to the government through a group of components, some of which are represented by initiatives that contribute to revitalizing the national economy and the other hel

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 01 2007
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
الاهمية الاقتصادية للموانىء الحرة مع الاشارة الى المنطقة الاقتصادية الحرة المقترحة في ميناء الفاو
...Show More Authors

الاهمية الاقتصادية للموانىء الحرة مع الاشارة الى المنطقة الاقتصادية الحرة المقترحة في ميناء الفاو

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Dec 13 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
ال أل العاقولي ودورهم العلمي في الحضارة العربية الإسلامية
...Show More Authors

The research includes a bout IL- IQulle , and their role in scientific of the Islamic – Arabic civilization , for Dr. Khlood M.Namma the proff in the collage of education for woman , Baghdad university , History department .

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 31 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The historical presence of Arab tribes and clans in the administratire regions (disputed ) ) 1800 m -1921 m)
...Show More Authors

(disputed areas) before the establishment of the national government in Iraq in 1921, had to search for Arab tribes and clans in which the recipe group is available as a social organization coherent based on the foundations of several of them tribalism and her Land relates know Deira in those areas during the period that preceded the establishment of the national government in Iraq in 1921, and based on the inter girls primary sources and published mostly before the establishment of the national government in Iraq, the source of their information search and direct inquiry.
Research has proved that the tribes and clans of Arab exist in all districts described by (disputed), except (judicial Akre and Tilkaif) and varying degrees of time

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Dec 27 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
نبذة عن معاني الحروف في العربية دراسة توثيقية نحوية
...Show More Authors

اهتمام العلماء العرب بالحروف مبينين معانيه موضحين مقاصده 

View Publication Preview PDF