Preferred Language
Articles
/
jcolang-16
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este estado se entiende como un estado que contrasta con uno previo, sin importar la duración del mismo. La gramática tradicional española ha concedido tanto a ser a como a estar el dudoso valor de meras cópulas, elementos de unión “vacíos de significado”, por lo que el análisis de una oración como Juan es muy inteligente asigna toda la carga semántica a muy inteligente, el “verdadero núcleo nominal”, lo que determina que el predicado también sea considerado un “predicado nominal”.

Abstract:

There are many types of translation, all of which are very important in human life, between these species is a translation of grammatical forms, which is the foundation stone to a chive an  ideal translation accurate, clear in meaning and unambiguous. Which many of them id the tow auxiliary verbs (Ser, Estar), which is about them is this paper, because this research aims at offering a clear and precise way made by a translation of these two verbs from Spanish to Arabic.

 Some sentences in the Arabic language may be a nominal sentence that is, they consist of a Mubtada and al Khabar,  in this case , there is no need to use any copulative verbs between Mubtada and al Khaba. Example: a brave soldier, while this sentence is the same as if translated into Spanish need to copulative verbs, will be one of these three acts: (Ser y Estar). But the same sentence we find it in spnisha language on this way:  example: El soldado es valiente.
Translator in the event of his initiation in the translation of nominal sentences from Arabic into Spanish language must know any of the three acts must be used Is it (Ser y Estar) as if each of them its own rules. If we wanted to, for example, to translate phrase: (slow tortoise) must bear in mind the following:

That was such a fixed non-variable, or indicate the profession or indicate human origin, affiliation and nationality, in which case we should use the verb (Ser), and if such a variable which is not a recipe profession or status of affiliation to any country. Here, we use the verb (Estar).

Keywords: Ser, Estar, Translation, Difference, Grammatical

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Mar 07 2022
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Level of Counseling Services Offered to Gifted Students in Al-Baha Region from their Point Of View
...Show More Authors

The current research aims to investigate the counseling services provided to gifted students in the Al-Baha region from their point of view, and to identify the differences in these views according to the students ’gender, educational stages, and the cities in which they study. The descriptive survey approach was followed in its relevance to the research objectives. Likewise, a random sample of gifted elementary, intermediate, and secondary school students was selected by the method of stratified sampling, as the sample reached (175) male and female students. The instrument of the research consisted of the questionnaire of counseling services presented to gifted students from their point of view prepared by researchers. The results sho

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Dec 31 2023
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The book Al-Durr Al-Manzoum in the dropping of prayer and fasting by Issa Al-Safti Al-Hanafi, who died in the year (1143 AH)
...Show More Authors


At the conclusion of my research for this readiness, I am ready to show the most important results I have reached, of which I can mention the most important:
Sheikh Al-Safti was a memorizer and jurist, and all the scientific strokes that he left behind for subsequent generations were in the disciplines of Hanafi jurisprudence, and this does not obscure the opinions of the jurists of other schools of thought. But among them: that these lines continue on a group of fatwas for the later in the gold of Abu Hanifa, may God have mercy on him, and then the books of fatwas usually refer to what is below the evidence.

He has no shock other than the knowledge of jurisprudence; And for this reason, it is due to the fact that the s

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jul 01 2014
Journal Name
Political Sciences Journal
Article International attitudes to change in the Arab countries in the positions of analytical Read (United States, European Union, Russia)
...Show More Authors

المواقف افي الدول العربية قراءة تحليلية في مواقف لدولية من التغيير (الولايات المتحدة - الاتحاد الاوروبي - روسيا)

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Dec 30 2021
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Al-Hajjaj in pre-Islamic poetry hangs Imru 'al-Qays and the Twrfa of Ibn al-Abd as a model
...Show More Authors

The topic of (pilgrims) of the old and modern subjects at the same time, as it extends his foot and is associated with the beginning of speech and argument, a modern because it is based on studies and research (and the theory of pilgrims) from (Austin and Cyril) through (Charles Breman) to (Aristotle) ), It is worth mentioning here to mention the role of (Hazem al - Qartagni) in mentioning the value of the pilgrimage of hair and saying the use of persuasion in the hair, is palatable and acceptable. Hence our research applied these views, and we chose the pendants as a model for that matter.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Feb 05 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Rooting language in Arabic dialect Alkhozstanah
...Show More Authors

This study Arabic dialect prevailing in the province of Khuzestan [southwest Islamic Republic of Iran] as one of the Arabic dialects abundant qualities and characteristics of linguistic entrenched in the foot, which includes among Tithe thousands composed of vocabulary and structures and phrases classical that live up to the pre-Islamic era, if what Tasha researcher and reflect accurately the find of a large number of phrases and vocabulary and acoustic properties by nature accent, and formal, and nature of the synthetic, and characteristics semantic and contextual in this dialect studied without being something of them heavy on the tongue and without displays her tune or Tasha or distortion and so on all of which constitute a catalyst i

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 22 2022
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
الصيدليات وتحضير الدواء في المنمنمات العربية
...Show More Authors

The study of manuscripts that related to medicine and pharmacology is of interest to the study of the history of science., it illustrates aspects of the practice of doctors and pharmacists, the status of patients, and the types of drugs

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Jun 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
«Официальные обращения в русском и арабском языках»
...Show More Authors

Введение

Международные контакты обусловили интерес к изучению основной формы общения – диалога. Форма диалога в каждом из контактирующих в процессе общения языков должна быть рассмотрена в разных аспектах – не только лингвистическом, но и социолингвистическом и этическом. Это объясняется тем, что в речевой коммуникации необходима как адекватность выражения мысли, так и соблюдение тради

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 01 2015
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Topics of Iraq in the Arab International Press
...Show More Authors

The research entitled "the Iraqi Topics in International Arab Press" is an analytical study of two newspapers: Al-Arab and Al-Hayat published in London from September 1-30, 2013.

      The Arab press is one of the cultural monuments Home stretches for culture and media of Arabs outside the Arab Homeland which made them international press targeting public Arab audience's not civil audiences in a particular country and formulating their contents on this basis taking into account intake affairs and issues that have been national or international.

        Because of this international presence of the Arab press, these newspa

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed May 24 2023
Journal Name
College Of Islamic Sciences
plural noun in Arabic Grammatical study
...Show More Authors

This is a research that deals with one of the topics of Arabic grammar, namely, the plural noun, and it is not hidden from the students the importance of grammatical topics in preserving the tongue from melody, and what it has of fundamental importance in knowing the graphic miracles of the Qur’an, and I called this research:

(plural noun in Arabic a grammatical study)

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jul 22 2019
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
د راسة الجنسانية في المصادر العربية
...Show More Authors

الجنسانية من أبرز مظاىر حياة الكائف البشري ويشمل ابعاد اً مختلفة من الثقافت
الشعبية؛

View Publication Preview PDF