Preferred Language
Articles
/
jcolang-16
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este estado se entiende como un estado que contrasta con uno previo, sin importar la duración del mismo. La gramática tradicional española ha concedido tanto a ser a como a estar el dudoso valor de meras cópulas, elementos de unión “vacíos de significado”, por lo que el análisis de una oración como Juan es muy inteligente asigna toda la carga semántica a muy inteligente, el “verdadero núcleo nominal”, lo que determina que el predicado también sea considerado un “predicado nominal”.

Abstract:

There are many types of translation, all of which are very important in human life, between these species is a translation of grammatical forms, which is the foundation stone to a chive an  ideal translation accurate, clear in meaning and unambiguous. Which many of them id the tow auxiliary verbs (Ser, Estar), which is about them is this paper, because this research aims at offering a clear and precise way made by a translation of these two verbs from Spanish to Arabic.

 Some sentences in the Arabic language may be a nominal sentence that is, they consist of a Mubtada and al Khabar,  in this case , there is no need to use any copulative verbs between Mubtada and al Khaba. Example: a brave soldier, while this sentence is the same as if translated into Spanish need to copulative verbs, will be one of these three acts: (Ser y Estar). But the same sentence we find it in spnisha language on this way:  example: El soldado es valiente.
Translator in the event of his initiation in the translation of nominal sentences from Arabic into Spanish language must know any of the three acts must be used Is it (Ser y Estar) as if each of them its own rules. If we wanted to, for example, to translate phrase: (slow tortoise) must bear in mind the following:

That was such a fixed non-variable, or indicate the profession or indicate human origin, affiliation and nationality, in which case we should use the verb (Ser), and if such a variable which is not a recipe profession or status of affiliation to any country. Here, we use the verb (Estar).

Keywords: Ser, Estar, Translation, Difference, Grammatical

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 02 2022
Journal Name
International Journal Of Early Childhood Special Education
Understanding the life applications of green chemistry among students of the College of Education for Pure Sciences, Ibn al-Haytham in Iraq
...Show More Authors

Preview PDF
Publication Date
Sun Nov 23 2025
Journal Name
Journal Of Physical Education
The impact of a training field in Lake Al-Razzaza to develop the strength of the legs and arms for young boxers
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Tue Jan 01 2019
Journal Name
International Journal Of Research In Social Sciences And Humanities
A DISCOURSE ANALYSIS STUDY OF THE TRUTH AND REALITY IN NEWS WEBSITES ABOUT THE WARIN SYRIABETWEEN AL-JAZEERA ENGLISH AND BBC WORLD
...Show More Authors

BN Rashid, International Journal of Research in Social Sciences and Humanities, 2019 - Cited by 1

View Publication
Publication Date
Sun Sep 06 2015
Journal Name
Baghdad Science Journal
The Role of Filamentous Bacteria Streptomyces sp. in Reduction of Some Nutrients Concentrations in AL- Restomia Waste water Treatment Plant, Baghdad -Iraq
...Show More Authors

The role of filamentous bacteria represented by Streptomycessp was studied as biological treatment for activated sludge AL- Restomia treatment unit in Baghdad city. The result shows reducing in phosphate concentration where apprise in started entrance the treatment unit 12.083 mg/L fast the unit stages reached to 8.426 mg /L where nitrate concentration apprises 3.59 mg/l and ending in 2.43 mg/L The concentration of ammonia apprises 1358 mg/L and reached to 140 mg/L. also the TDS concentration reduced from 1426 to 1203 mg/L where nutrient which represented (SO4, Mg, Ca, Na, K) reduced by range 30.883- 23.337 , 194- 121 , 440- 321 , 109.03- 101.53 and 16.85- 15.4mg/L respectively COD reduce from427.263- 82mg/L with absorbance0.018- 0.027

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 30 2013
Journal Name
Al-kindy College Medical Journal
Over expression of Her- 2 neu in ovarian surface epithelial carcinoma in a sample of Iraqi patient at Al-kindy Teaching Hospital.
...Show More Authors

Background: Although expression of the HER-
2/neuoncogene may be of some prognostic importance
in advanced ovarian cancer, its role in early-stage
disease has not been established. The current study
examined the prevalence and significance of HER-
2/neu expression in different grades of different types
of surface epithelial ovarian carcinoma.
Methods: Thirty eight female patients with surface
epithelial ovarian cancer were included in this study.
The blocks of corresponding formalin fixed, paraffinembedded
ovarian biopsies were retrieved from the
archives and hematoxylin-eosin slides of each ovarian
biopsy were reviewed and marked their grades of
differentiation , then a new sections from each sampl

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 01 2023
Journal Name
Chemical Engineering And Processing - Process Intensification
Optimization of a combined electrocoagulation-electro-oxidation process for the treatment of Al-Basra Majnoon Oil field wastewater: Adopting a new strategy
...Show More Authors

View Publication
Scopus (39)
Crossref (31)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Thu Dec 20 2018
Journal Name
مجلة العلوم الاجتماعية والتربوية (ريس)
The acquisition of the concepts of nanotechnology by the students of chemistry in the college of Education for pure Sciences/ibn Al-Haytham and it`s relation to their technological
...Show More Authors

One of the scientific education aims, preparing a student able to keep up with the scientific developments and innovations around him and make him contribute, adapt, investment and continue development. The concepts of nanotechnology from scientific innovation open up an important area of thinking and intervention in the field of chemistry applications in daily life, the technological changes lead to social, political and economic changes which result that the students to have the knowledge, understanding, awareness, appreciation and sense in applications of modern technology for their use optimally, in order to cope with these scientific and technological changes. The research aims at finding out the correlation between the acquisi

... Show More
Publication Date
Tue Jan 14 2020
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
The role of housing finance policies in reducing the housing crisis in Iraq
...Show More Authors

Finance is considered as an important and essential element when developing any housing policy which has a basic role creation of channels and effective means of saving money for individuals and institutions involved in the construction of housing units , and in particular that there is a deficit of residential dramatically in Iraq offset by a significant decline in the rates of construction housing and the accumulation of housing need in the coming years , the importance lies of the subject in creating mechanism for financing this sector and the impact of such a mechanism in solving the problem of the deficit number of housing units, through studying the experiences of some countries in the policies of housing finance to take advantage

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A study of some of the of the Verbs’ Arabic Roots in the stories of Osman Ceviksoy Like a Voice in The Dark.: Osman Çeviksoy'un "Karanlıkta Ses Gibi" Başlıklı Öykü Kitabında Arapça Kökenli Türkçe Fillerin İncelenmesi
...Show More Authors

Due to the Geographical links, language is one of the multiple affects among Arabs and Turks. As the different studies demonstrate, Turkish contains many words derived from other languages, yet Arabic remains the language that has great affects on Turkish. Unlike Turkish language, Arabic is a derivative language that requires no suffixes. Thus, Arabic verbs are tuned into Turkish verbs by adding auxiliary verbs. The present study traces some of the Turkish compound words of Arabic roots with an explanation that shows the Auxiliary added to form the Turkish verb as found in the stories of Otman Chevek Sawy’s Like A voice in the Dark. The conclusion sums up the findings of the study illustrated by numbers.

Özet<

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Sun Jul 06 2014
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
Asocaial acceptance to ward slow learnes by their normal peers
...Show More Authors

هدفت الدراسة الحالية الى التعرف ما اذا كان هناك تقبل اجتماعي للتلاميذ بطيئي من قبل اقرانهم العاديين؟ وكذلك معرفة ما اذا كان هناك فروق ذات دلالة في التقبل الاجتماعي بين افراد عينة الدراسة على وفق المتغيرات الاتية:

أ- العمر (9-13)

ب- الجنس (ذكور –اناث)

ج- المرحلة الدراسية

د- الحالة الاقتصادية (جيدة –متوسطة –جيدة جدا)

    ولغرض تحقيق اه

... Show More
View Publication Preview PDF