Preferred Language
Articles
/
jcolang-16
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este estado se entiende como un estado que contrasta con uno previo, sin importar la duración del mismo. La gramática tradicional española ha concedido tanto a ser a como a estar el dudoso valor de meras cópulas, elementos de unión “vacíos de significado”, por lo que el análisis de una oración como Juan es muy inteligente asigna toda la carga semántica a muy inteligente, el “verdadero núcleo nominal”, lo que determina que el predicado también sea considerado un “predicado nominal”.

Abstract:

There are many types of translation, all of which are very important in human life, between these species is a translation of grammatical forms, which is the foundation stone to a chive an  ideal translation accurate, clear in meaning and unambiguous. Which many of them id the tow auxiliary verbs (Ser, Estar), which is about them is this paper, because this research aims at offering a clear and precise way made by a translation of these two verbs from Spanish to Arabic.

 Some sentences in the Arabic language may be a nominal sentence that is, they consist of a Mubtada and al Khabar,  in this case , there is no need to use any copulative verbs between Mubtada and al Khaba. Example: a brave soldier, while this sentence is the same as if translated into Spanish need to copulative verbs, will be one of these three acts: (Ser y Estar). But the same sentence we find it in spnisha language on this way:  example: El soldado es valiente.
Translator in the event of his initiation in the translation of nominal sentences from Arabic into Spanish language must know any of the three acts must be used Is it (Ser y Estar) as if each of them its own rules. If we wanted to, for example, to translate phrase: (slow tortoise) must bear in mind the following:

That was such a fixed non-variable, or indicate the profession or indicate human origin, affiliation and nationality, in which case we should use the verb (Ser), and if such a variable which is not a recipe profession or status of affiliation to any country. Here, we use the verb (Estar).

Keywords: Ser, Estar, Translation, Difference, Grammatical

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 30 2021
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The footnote of The Scholar Abdul Rahman Al-Penjawni on collecting mosques and explaining it to the local by the scholar Abdul Rahman Ibn Mulla Mohammed Ibn Mulla Tahir Al-Penjweni Died in: 1319 AH School: (Absolute and restricted) Study and Observation
...Show More Authors

 

Abstract

Indeed, being busy with the understanding of religion is the best sort of worship that the almighty God has given each period of time a number of scholars and wise men. They receive what has been passed down to them from their great ancestors, and those who are willing to learn will learn, their students preserve their knowledge through teaching and writing. Thus, the scholars were pioneers in this field due to the value and importance of their knowledge. They have strived in learning, explaining, and writing new subjects.

One of those scholars is sheikh (Abdulrahman Al-Penjweni) who passed away 1319 AH in one of the villages of the city of Sulaimani in Iraq. He was one of the wisest scholars, a br

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 27 2017
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
The Effect of Oil and Filer Contents on the Porosity of Lead Acid Battery Separators Produced From Polyethylene
...Show More Authors

                In this investigation a high density polyethylene (HDPE) was used as a substitute to polyvinylchloride in the production of lead acid battery separators. This has been achieved by preparing mixtures of different percentages of the feed materials which include a high density polyethylene (HDPE) locally produced, filler materials such as silica and oils such as dioctylphthalate (DOP) or paraffin which were added to the mixture to improve the final properties of the separator. The materials were compounded by two roll-mills under the same conditions. The following parameters are involved:           &nb

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Baghdad Science Journal
On Blow-up Solutions of A Parabolic System Coupled in Both Equations and Boundary Conditions
...Show More Authors

This paper is concerned with the blow-up solutions of a system of two reaction-diffusion equations coupled in both equations and boundary conditions. In order to understand how the reaction terms and the boundary terms affect the blow-up properties, the lower and upper blow-up rate estimates are derived. Moreover, the blow-up set under some restricted assumptions is studied.

View Publication Preview PDF
Scopus (11)
Crossref (3)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Mon May 27 2019
Journal Name
Al-academy
The Aesthetic Approaches to Dialectical Development in the Functions of Contemporary Theater Director ) Macbeth Play Directed by Salah al-Qasab a Model (: ثابت رسول جواد
...Show More Authors

The current research studies the aesthetic framework for the dialectical development of the functions of the contemporary theater director in an aesthetic approach to the mechanisms of functional overlap between the dramaturgy and direction functions, and scenography and direction, the detection of the controversial structure of that overlap, and what can be summed up in the following question: (what are the aesthetic approaches of the dialectical development in the function of the contemporary theatre director?). The research is determined by a pivotal aim which is (knowing the aesthetic nature of the dialectical development in

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2009
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Environmental management system in accordance with the requirements of the international standard (ISO 14004) and its applicability "Case study at Al-Ma'mun plant (vegetable oil)"
...Show More Authors

 The search aims to clarify pollution to negative effects on environment and to an increasing in the dangerous polluted materials that discharged out these factories. To make active procedures in order to limit the environmental pollution.   

 The search problem came from an assumption which has the researched factory is suffering from the lack of applying the international specification      ( ISO 14004 ). The research problem assimilated by these questions:

  1. What is the level or organization in thinking of environmental system according to ISO 14004 .
  2. What are the requirements used in researched factor

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jun 01 2007
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
L’alternance codique ou le code switching dans l’échange verbal
...Show More Authors

Le mot anglais code switching ou l’équivalent français alternance codique est un terme très utilisé dans des recherches qui traitent des problèmes en sociolinguistique. Le bilingue dispose, dans son répertoire linguistique, de moyens de communication qui lui permettent d’adapter son langage à des situations de communication plus variées que ceux du monolingue. Le code-switching ou l’alternance codique qui est un lieu de structuration de stratégies de communication en est un moyen indispensable.
L’alternance codique dans la conversation est l’utilisation d’un mot ou plus appartenant à une langue B à l’intérieur d’une phrase qui appartient à une langue A. Dans la plupart des cas, le locuteur se sert de l’a

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Apr 28 2015
Journal Name
Iraqi Journal Of Market Research And Consumer Protection
The Effect of Cooking Utensils in the Food Content of Elements.: The Effect of Cooking Utensils in the Food Content of Elements.
...Show More Authors

the study aimed to identify the impact of the types of cooking utensils in transition metal elements to food and the effect of acid and storage in the concentration of these elements. used five types of cooking utensils including aluminum. tefal, astainls steel, glass. (pyrex), and ceramic prepared in it the food meal. the same meals were repeated add to them acid. the estimate of mineral elements in the meal prepared before storage and after storage in refrigerator temperature degree. the result shows the increase of aluminum concentration in the meals that prepared in aluminum pot reaching 2.913 pmm while reached less concentration in the meal prepared in astainls pot reaching 0.325 pmm. the highest concentration of iron reached 25.2 p

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Dec 30 2012
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Profiles of indignation and indiscretion in pre-Islamic poetry
...Show More Authors

Profiles of indignation and indiscretion in pre-Islamic poetry

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 30 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
What are the unique words used in the Holy Qur’an
...Show More Authors


Summary:
We are aware that we cannot reach a correct level of understanding of the Arabic language without using the Quran as our main source in our research. Since the word of the Quran that put an end to all words which kneeled before it all the phrases that lead to the showcasing of the Arabic language in its best self.
Arab scientist realized this truth and gave all their attention to the singular and created from it an important subject for their research in the origins of the language and the science behind. Thus, since they dealt with the structure and studied the significance of the context through the use of vocabulary. Therefore, researching Islamic words or the “surat” mentioned in the Qur’an was necessar

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Mar 30 2016
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Lights statement in the first part    From the Qur'an
...Show More Authors

My research tagged [the lights of the statement in the first part of the Koran] came to show that the dear book was developed according to a precise linguistic system is not increased by a word or letter or movement - Aldmh and Kira and the hole - and does not lack anything of it except with the wisdom required by the meanings of the Koranic text or Sura generally . The Koran does not come falsehood from his hands or from behind it is infallible and preserved; because it was revealed by the sage Hamid Hamid ﭽﮗ ﮘ ﮙ ﮚ ﮛ ﮜ ﮝ ﮞ ﭼ [stone]. The Qur'an is safe from any verbal or moral dominance and dominates all the heavenly books and exists at any time and place that speaks the truth ﭽ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ ﯟ ﯹ ﯺﭼ [The

... Show More
View Publication Preview PDF