Preferred Language
Articles
/
jcolang-157
Análisis de la traducción del relativo “QUE” en “la Barraca” al árabe
...Show More Authors

The field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.

      In this research, I will consider how to be translated the relative pronouns - especially the pronoun "que" - from Spanish to Arabic, where relative sentences in Spanish can provide additional information about a noun or pronoun without having to start a new independent sentence. On the other hand, relative clauses are formed using relative pronouns and relative adverbs, are placed in the sentence of relative, the noun or the pronoun to refer. While in the Arabic language, the relative is, according to the Arab grammarians, a confused pronoun that invariably requires so that its meaning is so obvious to two aspects that go after it that are, whether a sentence or equivalent. Both referred to as nexus of the relative (صلة الموصول).

      My research work is divided into two parts; the first will be theoretical framework. In this part I will give an grammatical explication for the relative pronoun "que" in Spanish and Arabic. The second part, is the practical framework that encompasses the analysis of the translation of the novel (La Barraca) which was translated by Dr. Basam Yasin Rashid translated. La Barraca is a novel for the Spanish author Vicente Blasco Ibáñez published in 1898 embodied in the literary movement known as naturalism. The work develops in the Valencia farm from the end of 19th century, accurately describing the harsh conditions of life of the population peasant and farmer.

      The translation of Dr. Basam Yasin Rashid was successful, especially in the grammatical form of the relative pronouns that are widely used in the novel.                                                                       

     The objective of this study is to know the difference between the Spanish and Arabic language in the translation of relative pronouns especially the pronoun "que".                                                               

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Aug 30 2023
Journal Name
Baghdad Science Journal
A relationship study of coronavirus (COVID-19) infection, blood groups, and some related factors in Iraqi patients
...Show More Authors

Many studies of the relationship between COVID-19 and different factors have been conducted since the beginning of the corona pandemic. The relationship between COVID-19 and different biomarkers including ABO blood groups, D-dimer, Ferritin and CRP, was examined. Six hundred (600) patients, were included in this trial among them, 324 (56%) females and the rest 276 (46%) were males. The frequencies of blood types A, B, AB, and O were 25.33, 38.00, 31.33, and 5.33%, respectively, in the case group. Association analysis between the ABO blood group and D-dimer, Ferritin and CRP of COVID-19 patients indicated that there was a statistically significant difference for Ferritin (P≤0.01), but no-significant differences for both D-dimer and CRP.

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (6)
Crossref (3)
Scopus Crossref
Publication Date
Mon Apr 15 2024
Journal Name
Nibal
يعتبر الاتصال وسيلة هادفة من الوسائل الرئيسية التي تستخدمها المنظمة الإدارية في تحقيق أهدافها إذ أن جميع العاملين يتعاملون مع بعضهم البعض من خلال وسائل الاتصال المختلفة من أجل ضمان تسيير نشاطاتهم وتحقيق أهدافهم وهذا يدل على أن الاتصال يعتبر الوسيلة الاجتماعية التي يحقق الأفراد من خلالها سبل التفاهم والتفاعل البناء
...Show More Authors

Publication Date
Thu Jun 30 2022
Journal Name
International Journal Of Drug Delivery Technology
. Preparation and Characterization of Atorvastatin Calcium Trihydrate-cyclodextrin Inclusion Complex
...Show More Authors

Atorvastatin calcium (ATR) is an antihyperlipidemic agent used for lowering blood cholesterol levels. However, it is very slightly soluble in water with poor oral bioavailability, which interferes with its therapeutic action. It is classified as a class II drug according to Biopharmaceutical Classification System (low solubility and high permeability).

View Publication Preview PDF
Scopus (8)
Scopus Crossref