Preferred Language
Articles
/
jcolang-130
Estudio en la traducción del lenguaje de los horóscopos en la prensa del idioma español al árabe A study in translating the language of the horoscope in the press from Spanish into Arabic
...Show More Authors

Resumen:

        El horóscopo que es una predicción deducida de la posición de los astros del sistema solar y de los signos de Zodiaco, intenta no sólo predecir el futuro, sino también influir en el comportamiento del lector, orientándolo para que actúe adecuadamente y la invitación a actuar ante ese futuro que se aconseja mediante imperativos, perífrasis y otros recursos lingüísticos. Los horóscopos se caracterizan por su gran popularidad que existen en periódico o revista en columnas enteras dedicadas al tema, en donde se detallan la influencia que tendrá el día o el mes de cada uno de los signos correspondientes al zodíaco, siempre teniendo en cuenta la posición de los cuerpos celestes. Los horóscopos van dirigidos indistintamente a hombres y mujeres adultos.   La estructura del lengua del horóscopo se compone por: 1. Empleo de los verbos en futuro con carácter predictivo. 2. Mediante la perífrasis verbal ir +a+ infinitivo. 3. Con las locuciones es posible que y es probable  que. 5. Con adverbios de duda como tal vez. 6. Con el imperativo. 7. Con la perífrasis verbal deber + infinitivo. 9. Con Si de condicional. 10. Con oraciones adversativas pero y concesivas aunque. Se presentan a veces como auténticos telegramas con una frase corta. El traductor tiene que estudiar los problemas de traducción de los horóscopos por todos los lados, sobre todo, el lado con faltas de concordancias, de redacción, de puntuación e incluso de ortografía, aspectos que pueden encontrarse en el lenguaje de los demás medios de comunicación y, por consiguiente, son reflejo del español actual. Poniendo en su cuenta y su mente que lo más importante es que la traducción debe valer lo que valga el original, ya que la traducción ante todo es una forma y para comprenderla de este modo, es preciso volver al original. La traducción de los horóscopos tiene que reproducir las palabras del original, y tiene que  reproducir las ideas del original, pero si el original se caracteriza por la ambigüedad y no está bien comprensible, en tal caso el traductor puede añadir cosas al original o suprimir otras según lo convenga sin dañar ni afectar negativamente al texto o la idea que quiere expresar el autor.

Abstract:

    The translation horoscope language, which process to predict the future by the positions of stars in the solar system, which is trying to not only read the future, but the effect on the reader and directed to behave well and his call to act over what affront in future guidance and advice and guidance to him, is not a simple process as thinking many believe a mistake, it is a process extremely complex and difficult, it is not a transfer of words and paragraphs and sentences from one language to another language process, because if we accept this concept, any one of us will open the dictionary and do the transfer craftsman of words and thus have become a translator. But the truth is that it is completely on the interpreter must be conscious and informed and knowledgeable of all the language and spelling and formal matters related to writing and how to translate the language of the towers to get to the clear and unambiguous translation.


    The aim of this study is to highlight expanded on how to translate the horoscope language in the press, which features a wide popularity, which is addressed to adult women and men and not for children, dealing with the fields of love, money and health, may be confused where some astronomical science to learn the secrets of the unseen.


    Advantage of the horoscope in their own language, wherein used newsworthy acts indicate the simple future, and the other in a semi-sentences that lead to the near future, or expressions of doubt, and potential, and the condition and formats cram, and the circumstances of being aware and other forms of grammatical other, may be a short sentences revoked where Wholesale as verbs basic elements, as is the Telegraph.


    horoscope language may be very much similar to the colloquial language, has a lot of common grammatical errors as well as spelling, and use the words do not fit academic dictionaries, new structures of foreign non-familiar to level the academic, and repetition, so, the translator should be here in this area, and after a good understanding of the original text, which serves as the foundation stone, to be knowledgeable of all these things that we have said so much as mentioned are correct and clear translation satisfy all parties.
    It is worth mentioning that this research includes five main axes: the general concept of the towers, and writes and receives the language of the towers, and the aspects covered by the language of the towers, the towers and the characteristics of misspellings, which is located out of the written language of the towers language.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 30 2015
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Arrows of Kurdish scholars in the service of the Sunnah of Imam Majd al-Din Ibn al-Atheer al-Jazari (544_606): A model
...Show More Authors

This research is a modest effort to talk about the great world of ancient lineage, Imam Majd al-Din Abu Saadat, known as Ibn al-Atheer island, through the statement of his name, surname, nickname, family, elders and his pupils and his most important works.
It also deals with the modern research on his famous book in the field of modern science called (the end in the strange talk and impact), which is one of the most wonderful books of modern and especially the strange talk, through the scientific effort of the Imam and the importance of the book and methodology, and the most prominent aspects of the service and care of Ibn Al Atheer For the modern stranger, which boils down to two aspects:
First: the linguistic rooting of the stran

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Mar 15 2021
Journal Name
Iraqi National Journal Of Nursing Specialties
Assessment of Health Care Quality through Clients’ Perspectives at Outpatient Consultancy Clinics in Al-Hilla City Hospitals
...Show More Authors

Objectives: To assess quality of health care for clients at outpatient consultancy clinics in Al-Hilla City Hospitals, and to find out significant differences between the clients' perspectives toward quality of health care dimensions and their demographic characteristics such as (residence, age, gender, level of education, and occupation ).
Methodology: A descriptive analytic study design was carried out at outpatient consultancy clinics of Al- Hilla city hospital (Al-Hilla and Al-Imam Al-Sadiq general teaching hospital) from April 10 th to June 15 th 2019. Non – probability (purposive) sample of 200 clients who were coming to the Outpatient Consultancy Clinics were selected. Data is collected through used of an assessment tools an

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
LOCAL NEWS SOURCES IN THE IRAQI NEWSPAPERS: Local news sources in the Iraqi newspapers (An analytical study of local news sources In the newspaper Al-Zaman for the period from 1/6/2006 to 06/30/2006)
...Show More Authors

Local news is an important topic of the press because of its importance to readers. It touches their daily life in one way or another, which makes them interested in and followers of them. Hence the importance of local news, as it interests a wide segment of readers.
There are many sources of newspapers for obtaining local news, as these sources are distributed to the newspaper's own sources and external sources.

Self-sources are the newspaper's own sources, through which it is possible to obtain this news, such as the representatives of the newspaper and its correspondents and the journalists working in it. This is the example in this way.
The external sources are distributed to local and international news agencies and sa

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jun 01 2019
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Green Innovation and its Impact in Reinforcing Sustainable Competitive Advantage: An Exploratory Study of Opinions of a Sample of Employees in the Karungi group in Kirkuk
...Show More Authors

The development of the world, and in light of the intensity of competition highlighted the need to research and create a sustainable competitive advantage is sustained from an internal source in the company earned by the scarcity and difficulty of imitation by competitors, and this source is green innovation. In order to achieve the objective of the research, which is the diagnosis and analysis of the relationship between green innovation (in products, processes) and sustainable competitive advantage in the group of companies Kronji, was developed a default model of the research reflects the nature of the relationship and influence among its variables, the research adopted the questionnaire as a key tool for collecting data and i

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Dec 30 2012
Journal Name
College Of Islamic Sciences
A study of the hadiths of supplication orchestration
...Show More Authors

A study of the hadiths of supplication orchestration

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 01 2022
Journal Name
Vostok. Afro-aziatskie Obshchestva: Istoriia I Sovremennost
The carrier of word-formation meaning in russian and arabic gramatic traditions: the word model in the russian-arabic translation algorithm
...Show More Authors

The article is devoted to the Russian-Arabic translation, a particular theory of which has not been developed in domestic translation studies to the extent that the mechanisms of translation from and into European languages are described. In this regard, as well as with the growing volumes of Russian-Arabic translation, the issues of this private theory of translation require significant additions and new approaches. The authors set the task of determining the means of translation (cognitive and mental operations and language transformations) that contribute to the achievement of the most equivalent correspondences of such typologically different languages as Russian and Arabic. The work summarizes and analyzes the accumulated exper

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Wed Nov 01 2017
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Nonparametric statistical study for the crime motives on a sample of inmates in Khartoum State prisons
...Show More Authors

The aim of the research was to investigate the use of non-parametric tests in the analysis of the questionnaire and how to choose the appropriate test for testing the hypothesis of the study of crime motives in Khartoum State. The data were collected through the primary sources by designing a questionnaire and distributed to a sample of inmates in Khartoum state; the data were analysis by SPSS program using the analytical statistical method through using some of the suitable non-parametric tests for each case. The most important results of the research were: there was significant relationship between the type of crime and the age group therefore, we found that the age group (20-29) was the most frequent crime particularly, the fi

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Mar 30 2021
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
The Effect of Organizational Creativity in Enhancing Knowledge Management Processes: survey study for a sample of academic staff members at the Technical College of management / Baghdad)
...Show More Authors

In many organizations, employees who have high mental skills are the main source of organizational creativity. When a firm does not put creativity as a goal, cannot stand solid against the competition. Nowadays, knowledge is the path to discover the innovation and creativity aspects, This can assist the firm to stand face to face with competition in the market. The importance of this research comes from detecting and knowing the relation between creativity and knowledge to know and detect the influence of organizational creativity on backing the management of knowledge and determine the final results. The problem of research is to trace the role of organizational creativity on knowledge management processes in order to enable the

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Fri Apr 01 2022
Journal Name
Baghdad Science Journal
Study the Efficiency of Two Concentrations from Algae Cladophora glomerata Extract on the Giardia lamblia parasite
...Show More Authors

Giardia lamblia parasite was isolated from the diarrhea samples of patients with Giardiasis dysentery and was developed in HSP media, four mice groups have been used to find in vivo efficacy of two concentrations (128,256) mg/ml of chlorophorm extracts from Cladophora glomerata algae against Giardia lamblia parasite  as compared with (Flagyl) by measuring several biochemical markers as ( GPT and GOT) enzymes ,sodium ,potassium and iron concentration as well as counting the number of parasitic cysts in each mice groups. The results demonstrate that levels of GPTA GOT enzymes have been decreased in mice treated with algal extract. As for the concentration of the Sodium, Potassium and Iron increased in mice treat

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (4)
Crossref (1)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
TITTEL DER FORSCHUNG : DIE WICHTIGKEIT DER SPRACHFERTIGKEITEN BEIM ERLERNEN DER DEUTSCHEN SPRACHE UND UNTERRICHTSMETHODEN FÜR DEUTSCHUNTERRICHT
...Show More Authors

Jeder Lernende, der in der Fremdsprache Deutsch kommunizieren möchte, wird sich auch mit der deutschen Aussprache beschäftigen (müssen). Wer eine gute Aussprache hat, wird nicht nur oft und zu Recht bewundert, er hat es auch leichter, die deutsche Sprache zu verstehen, und er wird gut verstanden. Aussprachefehler beeinträchtigen die Kommunikation, sie führen zur Unverständlichkeit von Namen, Wörtern und Äußerungen oder Mißverständnissen, sie bewirken Ermüdung und Konzentrationsverluste und beeinträchtigen die Sprachverarbeitung durch Assoziationen und Emotionen, die beim Hörer entstehen können.’’[1]

Diese vorliegende Forschung befasst sich mit der Wic

... Show More
View Publication Preview PDF