Research Summary
Praise be to God, Lord of the worlds, and prayers and peace be upon the most honorable of the prophets and messengers, our master Muhammad, and on the good God and his righteous companions.
For the most truthful hadith is the Book of God Almighty, and the best guidance is the guidance of the Prophet, may God bless him and grant him peace. If any)). Our good predecessor took care of collecting what they were able to collect and arrange from the words of the prophecy issued by our master Muhammad, peace and blessings be upon him, and wrote works on them including forms of support, parts, dictionaries, and mosques. About me, if any, in order to revive his bright white year, which is night as its day, follow his trail, and follow his right path, and approach his path, and to enter into his saying, may God’s prayers and peace be upon him (“Whoever wants God with good will understand him in religion)”. For the sake of all this, I loved to delve into the jurisprudence of the Mother of the Believers, the wife of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him.
No researcher in the field of Sharia studies in general and jurisprudence in particular, whatever enjoyment of abilities, can in no way dispense with the jurisprudence of the esteemed Companions, who have been the brightest of their sayings. This is because they teach people what is permissible and forbidden.
And the mother of the believers, Mrs. Hafsah bint Umar, may God be pleased with them, was not among the class
There are a lot of boys, and I did not stand on the one issue except that it had one opinion, that is, it had no more than one opinion in the one jurisprudential issue. I did a wide inventory, and I only stood on a few issues in which she expressed her opinion, but most of the monuments indicate that it was a narration of the impact that I heard or witnessed it from the presence of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, unlike Mrs. Aisha, the husband of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, because she was one of the most frequent of the boys. That’s why Mrs. Aisha was an indispensable reference after the death of the Prophet, peace and blessings be upon him.
So my humble research plan required that the research methodology be composed of one chapter that includes two topics, the first topic is loaded on the life of Mrs. Umm Al-Mu'mineen Hafsa bint Omar bin Al-Khattab, may God be pleased with them, and contains:
The first requirement: her name.
The second requirement: her birth.
The second requirement: her family.
Fourth requirement: her Islam.
Fifth requirement: Her marriage to the Prophet, peace and blessings be upon him.
The sixth requirement: Her divorce from the Prophet, peace and blessings be upon him.
The seventh requirement: the occasion of the descent of any choice.
The eighth requirement: mention of the collection of the Qur’an.
The ninth requirement: his wives, peace be upon him.
The tenth requirement: her narration
The eleventh requirement: the praise of the scholars and Gabriel
The second topic: It includes the opinion of Mrs. Hafsa with a comparative study with other schools of thought divided into issues, as follows:
The first issue: middle prayer.
The second issue: the rule of prayer.
The third issue: The obligatory fasting is not valid unless the intention is overnight.
The fourth issue: the ruling on the kiss.
Fifth issue: mourning - mourning the wife to the deceased husband.
Sixth issue: The guardian stipulates that the marriage contract is valid.
The seventh issue: the limit of forbidden breastfeeding.
The eighth issue: the limit of the magician.
The ninth issue: How much a man to miss his wife.
The tenth issue: The condition of the endower to eat his family from the endowment
And what is the success and the sit-in except from him?
Translating poetry is considered one of the most complicated types of translations. It
encounters many difficulties, the most important of which is the question of possibility or
impossibility of translating poetry. So, it is better to start by asking the following question: is
the translation of poetry possible? Or is it impossible? It is definitely a rhetorical question
because translation is as old as the presence of translated texts, which fills the shelves of
libraries. One can ask despite these difficulties, who would discourage people of the world
from translating poetry merely because it is fundamentally impossible? (Mann, 1970: 211)
The present paper will elaborate, in more detail, upon the necessary traits
Specimens of the sesarmid crab Nanonsesarma sarii (Naderloo and Türkay 2009) were collected from the intertidal zone of Khor Al-Zubair, Basrah, Iraq 2012 far from the Arabian Gulf coasts. Morphological features of this species are highlighted and a figure is provided.
Al-Yusifia river was assessed at three sampling stations with study period from Autumn 2010 to the end of Summer 2011. The present investigation was carried out on diversity of fungi and bacteria from Al-Yusifia river, Baghdad city. During the study, a total of 12 fungal genus and 6 bacterial genus were isolated during the year seasons. The dominant fungus at the three stations were Penicillium sp., then Rhizopus and Trichophyton megninii while the dominant bacteria was Escherichia coli and Klebsiella sp.
The higher
... Show More
Praise be to God, and prayers and peace be upon our master Muhammad, the Messenger of God, and upon his family, companions, and those who are guided by his guidance.
Then:
Our Islamic jurisprudence and its basic principles are fixed, namely: the Noble Qur’an, then the Prophet’s Sunnah, then consensus, then analogy. However, it is characteristic of what makes it developed to meet the requirements of renewed life, including: sent interests, custom, approval, blocking pretexts, changing times. That is why it went through different stages, growth, brilliance, stagnation and endowment; Therefore, many scholars of Islamic jurisprudence divided its stages into four sections: the stage of inf
... Show Moreتُعبّرُ الصُّورةُ الحسَّيةُ في شعرِ ابن دُنَينير الموصليِّ([i]) في بنيتها عن تجربةِ الشاعرِ الوجدانيةِ والذهنيةِ, وأفكارهِ ومشاعرِهِ؛ فيصوغُ بها مَفهومًا جديدًا للواقعِ الماديِّ والمعنويِّ، الذي يتسمُ بالوضوحِ أولاً، وبالقرْبِ من الذهنِ ثانيًا، للربْطِ بين الحواسِّ الإنسانيةِ والمعاني الذهنيةِ، لِتُقَدِّمَ الصُّورةُ الحسيَّةُ إلى ((المتلقي صُورًا مرئيةً، يُعادُ تشكيلُها سياق
... Show Morenouns , because deriving these names will lead to eternity which is impossible, and restrict the derivation only in agent nouns from their verbs, and the adjective names from their adjectives with the condition of truth in derivation.
The derivation of “Allah” names was denied due to a creed thoughts, because saying that “Allah” names is derived will not describe the eternal essence of “Allah”, and if it were derived this will make “Allah” is a Compound from his essence and Attributes.
The Al-Zaher people had recant the derivation of the agent nouns by preventing the derivation of “Allah” names because it will make “Allah” is a Compound from his essence and Attributes.
The Al-Zaher people had recant from
This research is a critical methodological study deals with some Quranic verses abrogative,abrogated.
by Ibn al-Jawzi (may Allah have mercy on him) in his book (Tafseer Zad al-Maseer) inin Surah Al-Baqara the in the holy Quraan.
This study is concerned with revealing the semiotics of thresholds, and its role in building textual coherence at the form and semantic level in Sunset Garden Diwan of the Saudi poet Ghazi Al-Qasaibi. This research aims to spotlight on the semiotic theme of the title threshold and its relation to other thresholds. As the death phenomenon and absence dominated the poetic achievement space through intertwined semiotic relationships that lead to each other through the parallel text semiotics.This study is based on the semiotic method which concerns with searching for the interpretive connotations and revealing the profound symbols in the threshold structure and its role in the whole formation of the Diwan. Among the most prominent conclusio
... Show MoreAfter this stage in the Bible is problematic and the profane in the poetry of the AL-Sayeghs,
and found that the poems path heading towards obey religious authority because of their wills
and powers, and the insurgency in other areas, as it did not employ shady methods and puns
and intriguing, and I find the reason for this is due to the fear poet focused toward the
influence of political Sergeant, more than effusion direction ascendancy religious sergeant,
was a AL-Sayeghs stop at this border; but went to the formulations problematic diversity in
the cognitive system, he tries it all to critique, as submitted by the history of the conflicts
produced generations of oppression and conflict and tension (what my fault I