The Arabic grammatical theory is characterized by the characteristics that distinguish it from other languages. It is based on the following equation: In its entirety a homogeneous linguistic system that blends with the social nature of the Arab, his beliefs, and his culture.
This means that this theory was born naturally, after the labor of maintaining an integrated inheritance, starting with its legal text (the Koran), and ends with its features of multiple attributes.
Saber was carrying the founding crucible of that theory, which takes over from his teacher, Hebron, to be built on what it has reached. It is redundant to point to his location and the status of his book.
So came to my research tagged: (cognitive dimensions of the grammar work at Sibuyh), to get closer to the majestic construction set up by Sibuyh, to recognize those knowledge frameworks, and scientific foci.
Volgett issue of the foundations of knowledge at Sibawayh, and discussed the consideration of grammar and belief, and limped on the concept of grammar, and then separated to say in the fact of the grammar factor, and the related interpretation, rejection, and acceptance.
The idea of the research at first was to find out about the rare occurrence, which is the occurrence of a violation in the same madhhab and between two Shafi’i scholars such as Al-Amadi and Ibn Al-Subki. The scholarly had some brief and then moved on to the fundamentalist violations that occurred between them in the syllabus of the hearing within the chapter on analogy exclusively. The diffuse division (within the sounding and division) of the observer and the debates, or is it confined to the beholder without the debates, Imam Al-Amadi sees the inadmissibility of analogy with the reasons, while Imam Ibn Al-Subki argues that it is permissible, and Imam Al-Amdi sees that the widespread division is an argument for the observer (Muj
... Show Morethe study of social phenomena in this direction is, the sign of deviousness to the segments of the circumstance with their conditions and circumstances, then pointed to the uniforms that they were adorned by the tortillas as well as shirt Safaf from good linen soft and touched the country and the good and others.
On the research that is marked by the historical development of the Supreme Federal Court in Iraq accordance with the issued legal legislations Research Submitted by Adel Amran Hamad Faculty Member, the college of Biotechnology
Resumen:
La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este e
... Show MoreLes sociétés d’assurances sont considérées parmi les importantes entreprises financières non bancaires.
Pour que ces sociétés assurent sa continuité d’existence, il faut qu’elles veillent au rendement financier qui représente ses différentes actions durant une période déterminée, en effectuant une évaluation permanente en utilisant de différentes méthodes parmi lesquelles l’analyse financière avec ses aspects divers.
L’objectif de cette étude est d’évaluer le rendement financier des sociétés d’assurances et où projette l’étude sur la société Algérienne d’assurance durant la période 07- 09.
يهدف البحث الحالي إلى معرفة اثر التدريس بطريقة التنقيب الحواري في حفظ النصوص الأدبية لدى طلبة قسم اللغة الكردية، اختارت الباحثة طلبة المرحلة الثانية في قسم اللغة الكردية بكلية التربية ابن رشد، للعام الدراسي
(2008-2009) ميدان لتطبيق تجربتها.
تألفت عينة الدراسة من (48) طالبا وطالبة، تم توزيعها عشوائيا إلى مجموعتين، مجموعة ضابطة (درست بالطريقة الاعتيادية) تألفت من (23) طالبا وطالبة ومجموعة تجريبية (درست بطريقة الت
The research included an introduction, and three functions
of the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him), a
machine and a companion, and a conclusion , the first function,
which is zakaah, and began with it because it is the basis of every
work, no work is accepted by Allaah except what was sincere to
him, as well as sincere intention, because accepting works is
entrusted with the
Yaşıyan kuşağın unutulmaz aruz şairi tanınmış Hacı Mehmet Sadık. İzi
silinmez kaybin, bugünkü eski sitil şiirin gerçek sembolu olup yaşadığı bir çağa
yakın süre içinde yüzlerce ve yüzlerce beyit şiir söylemiş.
Her çevrede Türk doğup Türk yaşamak bahtıyarliğiyle övünen ozanımızın ,
seçkin bir çok şiirleri vardır.
Böylece kitap, dergi ve gazetelerde yayımlanmış sayısız şiirleri yanında
basıma hazır kitaplık şiir ve yazılarıda vardı. Gazetelerde yayımlanan şiirlerini
memleket dertlerine , değerli mert kişilerine gönüllerde yaşıyan ölülerine , yurdu
ve yurttaşı için iyilik güden devlet ve memleket büyüklerine ayırdığını
görmekteyiz.<