of the research is one of the poetic purposes that expresses the philosophy of the intellectual poet who experienced life and learned the tendencies and the gulf of the human soul and the fact that an intellectual attitude towards them, intensified within the poems do not need to be frequently narrated and elaborated, but based on the few words in the rich meanings and expressed the point of view he wanted to convey to the recipient without taking the position of disorientation and retreat to himself expressing his rejection of this reality, but faced this reality different manifestations and reflections and the conditions of human beings in it detailed His opinion is constructive criticism, and accurate observations reveal the culture of its owner based on research, analysis and thinking, presenting it in the form of passages and artistic stories transmitted by the human poet in poems in which his wisdom and opinions in life are presented by looking at the relationships between man, and existence on the one hand and between man and his fellow man on the other, this intense philosophical judgment expressed the voice of man aspiring to change in order to reach the best things with the best sciences, which came in concert with the psychological and reality of man and his reality. All the time and place
Thank Allah and prayers on the Prophet Mohammed the man of truth and honest (PBUH).
The initiations in the role of Imam Ali (PBUH) is considered among the important initiations in Islamic thinking .It is considered the way to invest the conditions that the individual in the light of it can reach to make gains and achievements
The Studying of historian aspects in Al-Hadieth books , such as " Al-Musnad Book " subjected to Al-Imam Abi Yalaa Al-mousily" ,has great importance in the field of Islamic history , in which Al- Al-Imam Abi Yalaa Al-mousily has presented valued information that have significant impact on the understanding of history, Have a significant impact on the understanding of Islamic history
Knowledge of literature is an integral part of learning any spoken language. Learning literature expands the learner’s ability to understand the language studied. The field of literature is wide and cannot be limited to poems. It includes the etiquettes of a language and its environment, customs, and traditions etc. The Arabic language is among the languages with a centuries old history. It has achieved remarkable record accomplishments since the pre-Islamic era through to the present. This development is clear evidence of the great importance of literature in the revival of the Arabic language through different eras. As such, in Malaysia and other non-Arabic speaking countries, literature is taught in most schools, institutions and un
... Show MoreThe heritage of the human peoples remains a beacon of data, after renewed awareness of them, open to their propositions, which are born from the womb of intertwined elements of customs, knowledge, arts, and literature ... Misleading the reception process, it may be something intriguing to identify with caution with the text sample selected by the current search procedures prepared according to the adoption of a descriptive therapist in a three-dimensional approach, as well as a comprehensive textual reference for that specific communication dimension within Anthology Andalusian - Moroccan poetry in the book of pleasure in the perception of the five senses Tahdib ibn Manzoor (d. 711 e) from the origin of Tivashi (d. 651 e) Tagged: Separat
... Show MoreOnomatopoeia has always been a functional poetic device which enjoys a high sound significance in the poetry of many languages. In modern English and Arabic poetry alike, it proves to be vital and useful at different levels: musical, thematic and at the level of meaning. Still, the cultural difference looms large over the ways it is employed by the poets of each. The present paper investigates the employment of onomatopoeia in the poetry of D. H. Lawrence (1885-1930) and Badr Shakir al-Sayyab (1926-1964) who are chosen due to the importance they enjoy in modern English and Arabic poetry and the richness of their poems in onomatopoeias. The conclusions reached at are in a sense related to cultural differences which govern the use of onomato
... Show MoreSummary of the discussion of the jurisprudential aspects of Imam Abu Al-Fayyad Al-Basri, and their impact on the Shafi’i school, on the provisions of transactions, personal status, janaabah, limits, and others
Praise be to God, Lord of the Worlds, and prayers and peace be upon the Master of the Messengers, our master Muhammad, and upon his pure family, and his ignorant and ignorant companions, and those who followed them in goodness until the Day of Judgment.
Then:
The many jurisprudential aspects that the Shafi’i imams said are of great importance, because these aspects are nothing but the opinions of venerable jurists who have reached a high degree of knowledge unti
... Show MoreNeoechinorhynchus iraqensis sp. n.(Acanthocephala: Neoechinorhynchidae) from the Freshwater Mullet, Liza abu.
In The Name of Allah Most Gracious Most Merciful
Scholars, past and present, have paid attention to the books of Fasting and Hajj, and they have compiled literature on that, and they have written treatises and researches. The best days, and as for the pilgrimage, it is one of the great pillars of Islam, which God Almighty has distinguished by making its rituals in the best of places, which is the Sacred House of God.
This research provides a new method to study praise poetry that can be used as a course to teach English and Arabic to students in the College of Education. This research answers two questions:
- Is it possible to examine praise poetry as a tagmeme?
- Is this analysis of great help in teaching English and Arabic to students in the College of Education?
The data that will be chosen for the purpose of analysis are two of Shakespeare's sonnets and two of AL Mulik's poems. The sonnets selected for this purpose are 17 and 18. AL Mulik's poems selected for the same purpose are 8 and 9.
&nbs
... Show MoreTranslating poetry is considered one of the most complicated types of translations. It
encounters many difficulties, the most important of which is the question of possibility or
impossibility of translating poetry. So, it is better to start by asking the following question: is
the translation of poetry possible? Or is it impossible? It is definitely a rhetorical question
because translation is as old as the presence of translated texts, which fills the shelves of
libraries. One can ask despite these difficulties, who would discourage people of the world
from translating poetry merely because it is fundamentally impossible? (Mann, 1970: 211)
The present paper will elaborate, in more detail, upon the necessary traits