الموسيقى العربية ترفيه ام ثقافة بين الماضي والحاضر
النحت العربي في جنوب شبه الجزيرة العربية (اليمن) قبل الاسلام
تمتاز التعابير الحربية والعسكرية بعدة ملامح تميزها عن غيرها وتشكل بعض الصعوبات اثناء ترجمتها وذلك لاحتوائها على الرموز والمختصرات اللغوية وتدخل فيها الاصلاحات والعبارات الدارجة بين الجنود. في هذه الدراسة المختصرة حللنا وبينا أبرز تلك التعابير في اللغة الاسبانية وكيفية ترجمتها ترجمة دقيقة الى اللغة العربية. ان الهدف الاساس لهذه الدراسة هو تحليل بعض التعابير الحربية والعسكرية وذلك لأهمية معرفتها. تبين
... Show Moreتنطلق مشكلة البحث الحالي من دراسة ماهية العلاقة المتغيرة ما بين الادراك كونه العملية التي تسهم بقسط كبير في تعرف مكونات البيئة المحيطة بنا ومعطياتها وكيفية التكيف معها وبين التذوق الفني والحكم الجمالي اللذين يعتمدان اساساً في نشؤوهما على عملية ادراك المعطيات الحسية للوسيط المادي المتمثل بالعمل الفني فالتذوق الفني والحكم الجمالي يتأثران بالمستوى الادراكي والخبرات المعرفية وتراكمها للافراد, لذلك تظهر أخ
... Show Moreيعد ( التحريض) من الوظائف المهمة التي يضطلع بها المسرح لدى جميع الشعوب التي لاتجد فضاءاً متكاملا للتفكير الحر، لابل هو حتى لدى الشعوب التي تتمتع أو تدعي التمتع بفضاء واسع للحرية والديمقراطية ولعل هذه الوظيفة ليست صنيعة مسرح الآن وإنما هي امتداد لعصور مسرحية موغلة في القدم، إلا إن مايميز هذه الوظيفة هو المظهر الذي تبدو فيه ، إذ إنها محكومة بطبيعة الحياة الاجتماعية والسياسية وبطبيعة المجتمع نفسه من حيث فاعلية
... Show Moreأن هذه الدراسة هي دراسة نظرية اهتمت بتقديم مدخل معاصر لمنظمات الأعمال، يمكن أن يعتمد علية من أجل تحقيق الريادة و البقاء. وذلك من خلال اعتماد مدخل الهدم الخلاق و تقديم أنموذج قادر على التفاعل مع البيئة بكل ما تقدمه من فرص وتحديات.
وتم تقسيم هذه الدراسة إلى ثلاثة مباحث،تناول المبحث الأول منهجية الدراسة. وبينما تناول المبحث الثاني توضيح مفهوم الهدم الخلاق والعناصر المكونة لهذا المدخل وأخيراً
... Show Moreحاولنا, في هذا البحث القيام بعمل مراجعة نقدية وتقييم للثلث الأول من الترجمة العربية لرواية بيت الارواح والتي تعد اول عمل روائي ومن الروائع الادبية للكاتبة التشيلية المعاصرة إيزابيل أليندي, تكفلت دار النشر بلازا يانيس بنشر هذا العمل عام (1982) وترجمه الطبيب والسياسي السوري سامي الجندي. وتكفلت دار الجندي للنشر (1998) بنشر ترجمة الرواية.
The poverty in the developing countries is output to under development as we consider welfare, where as when the poverty disappear that produced be the general development . Historically, in our countries, the underdevelopment is the result of colonialism period and what is associated with it of transferring the surplus abroad and the disorder of production structure. And at the present time, the poverty is reproduced and aggravated in the last years as a result of many internal and external reasons.Today, poverty is associated in many forms with the poverty previously.
المقدمة
كلية الفنون الجميلة بين تقادم المعرفة وعصر التحديات
أرادة الذات بين الأستلاب والأسترداد في قصيدة البياتي