This research aims at identifying the nature of addressing the Middle East issues in the talk shows in the foreign channels speaking in Arabic "France 24, a model", and identifying the extent of interest of the channel in addressing middle east issues in the talk shows, the nature of the guests and the hosts, methods of addressing the issues, and the technical features that characterize the presenter of the research sample program. This research is considered an analytical descriptive study. It depends on the analysis of the content of the series of the weekly talk show "a week from the world" on the French channel (France 24) during the period (August 1/July 31 2018).
The most important results indicated that the foreign channels speaking in Arabic are concerned with covering the middles east issues, especially the political and military topics. The results also showed the channel's interest in the Syrian file in the first place, and their reliance on the writer in addressing the raised Middle East issues, especially the opponents of the raised issue. The results also revealed that there is a balance in the distribution of time between the guests, non-interference of the presenter in addressing the raised issues, leaving enough time for the guest to address the issue, the presenter of the program (the research sample) is not directing the guest to answer according to the channel's view, and the treatment also relied on the political frameworks in addressing the issues.
Tekrarlar, anlamı kuvvetlendirmek, ifadeyi zenginleştirmek amacıyla kullanılan dil unsurlarıdır. Ural Batır destanı da tekrarlar, özellikle de ikilemeler açısından zengindir. Bu yazıda, Ural Batır destanındaki ikilemeler gruplandırılarak verilecek ve değerlendirmesi yapılacaktır.
Abstract
Word repeating is language items used for strengthen the meaning and riching the expression. By this view, Ural Batır epic is a good example for word repeating units. In this paper, Ural Batır epic’s word repeating has been presented by classification.
در قرآن کريم آياتي وجود دارد که يک يا چند بار به صورت کاملا مشابه در يک سوره و يا چند سوره، تکرار شده است. يکي از مسائل مهم در ترجمه قرآن کريم، ترجمه اينگونه آيات است، از آنجا که مشابه بودن اين آيات از روي حکمت الهي است، مترجمان نيز بايد در ترجمه خود اين مسأله را رعايت کرده و براي آيات مشابه ترجمهاييکسان ارائه کنند. از طرفي ممکن است تفاوت در ترجمه، مفهوم آيه را نيز تحت تأثير قرار دهد و براييک آيه مشابه دو مفهوم
... Show MoreThe poet Maarouf Al-Rusafi lived in an anxious era of our intellectual history at the end of the nineteenth and first half of the twentieth century, which is the stage of the launch of the Enlightenment movement in the Arab East with the great political and social changes that witnessed this stage that had an influential
عرف الإنسان اللؤلؤ منذ عصورما قبل التاريخ ، حيث كان يجمعه من الأصداف التي كانت تلقي بها الأمواج على الساحل . و لم تُمارس مهنة الغوص إلا في مرحلة لاحقة لم يحدد تاريخها .
The aim of the research is to estimate the hidden population. Here، the number of drug users in Baghdad was calculated for the male age group (15-60) years old ، based on the Bayesian models. These models are used to treat some of the bias in the Killworth method Accredited in many countries of the world.
Four models were used: random degree، Barrier effects، Transmission bias، the first model being random، an extension of the Killworth model، adding random effects such as variance and uncertainty Through the size of the personal network، and when expanded by adding the fact that the respondents have different tendencies، the mixture of non-random variables with random to produce
... Show MoreThe importance of this topic highlights through a multitude of research studies that addressed which attempted to determine the concepts and various dimensions and aspects which essentially associated with the intellectual background and the extraordinary specialization of the researcher or student or the angle of view that adopted to deal with this
ان العلاقة بين البناء الأجتماعي والثقافي والتنمية المستدامة ، علاقة عضوية ومتبادلة التأثير ، فالبناء الأجتماعي هو أحد الأعمدة الرئيسة الذي تدور حوله عمليات التنمية المستدامة . وبالثقافة يصنع الأنسان القيم الفكرية والروحية والمادية ، ويترجم فلسفته الى أنماط سلوكية ، ومواقف حياتية ، فبغير الثقافة تبقى الموارد البشرية والطبيعية مجرد خامات أولية غير موظفة لصالح الأنسان والمجتمع . فالتنمية الأجتماعية وا
... Show MoreÖnsöz
Bu tez Türkçe'de -yor ekinin kullanışları başlığını taşımaktadır.
Bilindiği gibi, bu ek Türkçe'de bir çok sayıda görev ve işlev yüklenebilmektedir. Bu ek Türkiye Türkçesinde en sık kullanılan şimdiki zaman ekidir. Bu ek hem şekil hem zaman ifade eder. Ayrıca da bu ekin çeşitli kullanışları verdır.
Bu ekle ilgili kaymalar çok açık olup örnekleri de son derece fazladır
Etre et Avoir Principaux auxiliaires de la langue francaise