Arabic calligraphy is one of the greatest achievements of Islamic art. The visual form of Arabic calligraphy is the primary means of presenting ideas and messages for expressive communication in Arabic typefaces. Emerging computer technology with calligraphy is essential for effective visual designs; however, traditional typefaces are insufficient in number and quality to fulfill the requirements of the current Saudi industry. Thus, this research investigates the processes followed by graphic designers to create modern Arabic type designs inspired by Arabic calligraphy, and presents the characteristics of Arabic calligraphy. The research implemented a mixed experimental and descriptive method, exploring 10 typefaces designed by professional graphic designers; 1) Hudhud font; 2) Thuraya font; 3) Greta Arabic font; 4) Fedra Arabic font; 5) Mishmish font; 6) Muzakhraf font; 7) Arabic@Cooper; 8) Arabic Handwritten; 9) Jude font; 10) Arabic Didot. The font analysis includes the criteria: 1) details about the designer; 2) the font inspiration; 3) the font style; and 4) uses. As a result, the research presents a set of guidelines for the designers to develop modern Arabic type designs inspired by Arabic calligraphy.
This paper presents the syntactic dimension of ditransitive verbs in terms of the universal theory of Role and Reference Grammar (RRG). This theory is syntactic in nature, but it also covers the semantic as well as the pragmatic aspects of any linguistic phenomenon. It assumes a universal framework through which syntactic constructions can be analyzed. However, the morphological structure that each language enjoys renders the universal treatment more complicated and can question the universal nature of such a theory. In this paper, an attempt is made to check if the universal tenet of the theory is maintained over two typologically different languages: English and Arabic in respect of the way that double-object constructions (DOCs)
... Show MoreABSTRACT This paper has a three-pronged objective: offering a unitary set of semantic distinctive features to the analysis of nominal “hatred synonyms” in the lexicon of both English and Standard Arabic (SA), applying it procedurally to test its scope of functionality crosslinguistically, and singling out the closest noun synonymous equivalents among the membership of the two sets in this particular lexical semantic field in both languages. The componential analysis and the matching procedures carried have been functional in identifying ten totally matching equivalents (i.e. at 55.6%), and eight partially matching ones (i.e. at %44.4%). This result shows that while total matching equivalences do exist in the translation of certain Eng
... Show MoreAbstract: This article is a comparative analysis of the concept and types of homonyms in Russian and Arabic. Homonyms are lexical units that have the same sound but different meanings. The study of homonymy in different languages can help reveal the features of the semantic structure and syntactic rules of each language. The article discusses the main aspects of homonymy in Russian and Arabic, as well as a comparative analysis of the types of homonyms that exist in both languages. The study includes an analysis of the semantic meanings of homonyms, their use in context, and possible differences in syntactic features that may affect their interpretation and perception by native speakers of these languages. The purpose of the article is to id
... Show MorePurpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts.
Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered,
... Show MoreThe current research aims to identify the multiple intelligences in the fourth students’ acquisition of the literary processes of Arabic grammar and to identify the differences in multiple intelligence according to gender (males - females). The study was determined for students of the fourth literary preparatory Al-Hakim Preparatory (for males) and Rabat Preparatory (for females) of the Second Karkh Education Directorate, topics from the Arabic grammar subject (past tense, present tense, imperative, subject, and object) for the first semester of the academic year 2019-2020. The results showed that there were no statistically significant differences at the significance level (0.05) between the average scores of the students who were tau
... Show Moreٕ ضٞظ٤ق جالْطٌٞز ك٢ جالوخ هى ظٍٜ ً٘ٓ ظٌٜٞ جالوخ جٗٞ٤ُح٢ٗ جُوىْ٣ ، جي ضؼى ٌجكىج ٜٔٓح ُالوخ ذحؾحٚٓٗ جُٔهطِلس ؛ قط٠ أٚركص جُ٘ٞٛ٘ جٍُٓو٣س جُكى٣ػس ٝ جُٔؼحٍٚز ، ال ٌٜ٘ٔ٣ح ضكو٤ن ٖؼ٣ٍطٜح ٝ ٓطؼطٜح وٕٝ جالْطِٜحّ ٖٓ جألْطٌٞز ذ٘حت٤ح أٝ ك٣ٌٍح ، ًُج كوى ض٘حٍٝ جُركع ذىٌٙٝ ضٞظ٤ق جْطٌٞز ٕٖٞٗٔ جُطٌٞجض٤س ، ٢ٛٝ ٖٓ جالْحٍ٤٠ جُط٢ ٝؾىش قٌٟٞج ك٢ جالوخ جُؼح٢ُٔ ٝجُؼر١ٍ .جي ئٕ ضٞظ٤لٜح ك٢ جالوخ ٣ؼطٜ٤ح ذؼىج ٤ٓطحك٣ُ٤وح ٝجنٍ جٓٗح٢ٗ ٣ؿٔغ ك٢
... Show Moreوظائف الدولة (في الفكر السياسي العربي الاسلامي)
اشكالية بناء ثقافة مشاركة في الوطن العربي
The ammeter is art form from folklore of the Arab perform many character so he is actor several from place to another, you able to use your tools (body) and (voice), he is genus ammeter that the character