The research addressed the formal functions resulting from the use of various guiding signs in the design of the interior spaces of airports in various pragmatic, expressive and psychological aspects. The aim is to identify the functions the guiding signs perform in facilitating and organizing the travelers' movement and satisfying the needs of the visitors and users of the unfamiliar places which they intend to visit, the nature of the services offered by these signs as one of the important parts within their general design. The research also identified the concept and types of signs as a means of visual communication and how to employ them in the design of the airports public spaces, and what are the criteria of their use and functions that they achieve as one of the elements of the space and the user's surrounding environment to satisfy the design purposes for which they were designed both functionally and aesthetically. The researcher arrived at a set of results the most important of which are as follows: The guiding signs do not achieve their design function unless they have formal elements that have comprehensible, easy, and clear expressions through which they can achieve intellectual and cognitive response by the recipient by a visual message in the form of a symbolic and expressive language in order to signify certain information conveyed by the forms, shapes, and colors intended to be recognized by the recipient in order to assist him in understanding the space and the process of facilitating his movement and various activities in the least possible time.
In order for the guiding sign to achieve its functional goals as a successful design product, there should be certain criteria put by the designer in the space that surrounds the sign, for instance, choosing the suitable location, the nature of the lights used, and the processed raw material, in addition to the suitability of the design and its various elements which constitute the only way in order for the guiding signs to achieve their functions in three aspects, i.e. utilization, symbolic expression and the desired sensory and aesthetic aspects.
Diese Forschungsarbeit versteht sich als ein Versuch zur syntaktischen und semantischen Beschreibung des BereichesFragesatz im Deutschen und Arabischen. Hinsichtlich der bedeutsamen Rolle des Fragefeldes haben wir den Entschluss gefasst, dieses Thema im Deutschen und Arabischen zu untersuchen. Diese Forschungsarbeit hat darüber hinaus das Ziel, die Satzarten, besonders die Fragesätze im Deutschen und Arabischen genau zu erläutern. Dieser Beitrag unternimmt also den Versuch, den Bereich desFragesatzes mit seinen vielseitigen Aspekten im Deutschen und ihre Entsprechung im Arabischen zu beschreiben, sowie die entsprechenden Formen der Fragesätze zwischen den beiden Sprachen zu bestimmen. E
... Show MoreThe goal of the research is to identify prevailing values in Kurdish children’s stories, and statistically significant differences between groups. In the theoretical framework, the definitions of values are reviewed. Furthermore, a range of previous studies were offered, with the most important findings.
To achieve the goals of this research, an amount of 14 Kurdish children’s must be analyzed. The selected Kurdish children’s stories must be translated to Arabic conform the classification ’White’. After confirming the stability of this tool, the researcher reached the following results:
The cognitive and physical values received the highest ratios, while the moral, practical, patriotic and nationalistic values
... Show Moreالعناصر المساهمة في صناعة الهوية الجماعية
Praise be to Allah the Merciful, Praise be to him what has guided us and blessed, with thanks for what Olanna, Akram, and prayed God to Muhammad, the Seal of the Prophets and The God of the good and virtuous, and to his family Almentajabin.
يعد التنافس امر اعتيادي في المعاملات الدولية وبين الدول لاسيما في الوقت الحالي فهي لا تدخل في نزاع او حرب او حتى ازمة
يظل التغير المناخى التحدى الأكثر أهمية للإنسانية فى الأيام المقبلة ، والأكثر صعوبة في معالجة تداعياته ليس فقط بسبب جوهره البعيد عن الإرادة الإنسانية، كونه معبرا عن غضب الطبيعة، وإنما بسبب القصور الذي لا يزال يهيمن على السياسات الدولية، خاصة الدول الكبرى فى صراعاتها المستمرة، وكذلك على سلوكيات الأفراد التي تعكس غياب ثقافة التعامل مع البيئة ومكوناتها على النحو الأمن ، وسيظل رهناً بوعي الدول بمسؤلياتها ووعي
... Show Moreجاءت لفظة شيطان في اللغة العربية من الفعل شطن: ويعني الحبل، وقيل الحبل الطويل الشديد الفتل يُستقى به وتُشد به الخيل، والجمع أشطان، وقيل الشيطان فعلان من شاطَ يَشيط إذا هلك وإحترق، قال: الازهري الاول اكثر، قال: والدليل على انه من شَطَنَ قول امية بن ابي الصلت يذكر سليمان النبي (عليه السلام): ايما شاطِنٍ عصاه عَكاه(1)، في حين تطلق لفظة شيطان على الكائن الخارق للطبيعة او الروح، واصلها الاغر
... Show MoreThe Arabs took care of the Arabic language, collected it, and set standards governing it; This is for fear of melody, in order to preserve the language of the Noble Qur’an from distortion, after many of those who are not fluent in Arabic entered Islam; There were many reasons for setting linguistic standards, but although scholars set these standards, we see them often deviate from them, as well as the language’s departure from these restrictions that they set, because language cannot be restricted, as it is subject to the law of use.