This research aims to harmonize contemporary and traditional clothes, also expenses and savings. It is done by recycling evening clothes into Clothes with traditional features. The study followed descriptive explanatory approach. The sample consisted of seven dresses, as well as 208 female participants from Makkah Al-Mukarramah province, the age range was between 21 and 65 years old. An electronic questionnaire was distributed and the stability and reliability of the internal consistency were measured.
The research resulted in the ability to recycle evening dresses into modern clothes with traditional characteristics. It also confirmed that the reason of wearing traditional clothes is spirituality of the month of Ramadan. Additionally, it is a desire for uniqueness and distinction, which confirms the existence of a link between costume and culture. These results indicate the importance of recycling evening dresses into modern dresses with traditional features.
The graphic field invests the visual space then shows the shape by all means of expression that have a certain meaning. The research is interested in studying the iconic form in the modern graphic design through investing names and flags and the extent of their action in the social life and invest them from one to another looked at from viewpoint of trading and consumption and investing their wide popularity. The study problem is manifested in the following question:
1- Does the iconic form help in ad circulation?
The importance of the research lies in the following:
1- Reading the visual iconic form through deciphering its current symbols. The form combines a concept and a case or a form and meaning.
The theoretical fra
... Show MoreThe city of Baghdad underwent various changes and developments, which significantly influenced its urban character. And other urban fabric. The most prominent changes in the architecture of that period characterized by the emergence and spread of modern architecture, it represents the period between the 1940s and the late seventies of the twentieth century, which had its many reasons and various factors that paved and supported, and even encouraged the spread of modern architecture of the world, The advanced world in the adoption of a global architecture spread in the city of Baghdad by a number of international architects and Iraqis, who came from those countries and saturation ideas
... Show MoreBashar bin cold language poetic in critical discourse
Modern Literary
The importance of knowledge is represented in the use of various sources of information, the corresponding to the same level of importance is the use of modern means and technologies in the delivery and investment of these sources to the beneficiaries, among these means and technologies are the multimedia that deal with most of the human senses, but the most important of which is sight and hearing, if these are invested the means in the field of education will give many positive results, such as the speed of receiving information, its clarity, and its freedom from impurities and influences, as well as its stability in memory as it is based on nderstanding, not memorization. On this basis, the experience of supporting the education process
... Show MorePerhaps going to watch movies in cinemas today has become different from what it was before. The cinematic film, the clarity of the image and the luster of its colors pulled the rug out from under the most important change that occurred in the structure of the contemporary cinematography, which is the sound. The surround sound environment that immerses viewers in the realism of sound that reaches them from all directions, and for this the researcher found it necessary to shed light on this topic because of its importance, so the research problem was represented in the following question: (How are modern sound systems used in the structure of contemporary feature films?) The theoretical framework included two topics: the first: the dialec
... Show MoreThe significant shift in the Fine Arts, who led the avant-garde movements and creative which appeared in the modern, specifically in the mid-nineteenth century and early twentieth century era path, embodied in a clear show of new aesthetic value rejects traditional methods put in shape and color qualities She described the movements subjectivity or no formal, was intended to determine the direct function of expression and speech language in the visual arts away from the representation and simulation of reality was accompanied by the appearance of those fine movements directed towards a global approach to design carries features and clear in its organizations formalism of the most important move away from the symmetry and the adoption of
... Show MoreT he article deals with the linguistic, cultural, sociolinguistic, functional and stylistic characteristics of the translation of gluttonic discourse text structures within the framework of the Arabic-Russian combination, as well as with the difficulties encountered in interpretation and translation and related to different conditions under which speech is generated in Arabic and Russian-speaking areas.
Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly
Chekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to prese
... Show More