The study (Quality in the Industrial Products Designs and its Reflection on Achieving Competitive Advantage) focused on developing the products in a way that satisfies human desires through the impact of technology on products design systems and performance enhancement. The study question is: how to effectively achieve quality in industrial products designs that influences competitiveness? The aim of the research is to show the design contexts for the product and its reflection on competitiveness. The study is limited to (LG) products in 2017-2018. The results and conclusions reached at by the researcher are included in the study.
The sample models adopted contexts, forms and relational relations transcending traditional contexts and forms in the first model by 50%. Let alone what the second model came with of an unfamiliar shape and utilization nature by 50%, because it took a different shape that achieved the principle of quality in use. The most important conclusions are:
The products efficiency responds as a result of its response to different types of quality contexts and achieves the objectives related to the nature of their performance. The sense of competence in this aspect is directly connected to the high response of the functional performance inputs for the type of quality contexts, which is connected to satisfaction that the user derives from the product's ability to achieve the objectives with high quality and efficiency, and as a result of feeling satisfied
دور المتعين الرمزي في الثقافات
خصوصية التراضي في عقود الاستهلاك
اللبرالية في الخطاب السياسي العراقي
النظام السياسي في تركيا وايران
The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.
The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?. The first part is an
... Show Moreالتجريد في النحت العراقي المعاصر
المرآة في دراما الفضائيات المتعولمة
The Arabic language has always been and still is the preoccupation of our scholars, both advanced and late, because of the amazing secrets that this language holds. What distinguished it from the rest of the languages is that its owners speak with sounds that others are unable to pronounce, except by vigorous attempts, and these voices include za’, middle and extreme hamza, and ha’.