Many studies and researches related to the audio and visual medium have shed light on the creative process that has taken place through them as well as the aesthetic and artistic creation and have dealt with many fields of knowledge and creativity in this field of art, which managed to study and follow its intellectual and technical tools for creating achievements through this medium, in its forefront come the elements of the cinematic language, which is characterized by possessing multiple features of aesthetic and semantic employment to reach the recipient as it is a tool of the artistic expression that gives the material it deals with aesthetic and intellectual dimensions from various aspects. "The artistic expression cannot be achieved except through a substance in order to turn into that stimulant or sensory stimulant, and in this way it can be the pronunciation or the sound or the movement or the stones ... etc. But the raw material does not acquire an artistic nature turning into an aesthetic material until the artist's hand extends to it creating from it an aesthetic sense (As-Sayyid, 2008: p 46). The problem of the research is the role of elements of cinematic expression in the narrative transitions within the structure of cinema and television work, and the differences between them remain according to the nature of the artistic treatment. The research consists of three sections the first is entitled the transitions as narrative ways, while the second is entitled the film narrative construction and the narrative perspective. The third section is entitled the Narration and the Expression. The research sample was the film (The English Patient). The film scenario was written and directed by Anthony Minghella 1996. The researcher reached a number of results and the most prominent of which was the manifestation of the relationship between the narrative structure of the film and the novel perspective through an implicit relationship as a set of juxtapositions and mutual directions between the art of the film and the art of the novel.
يعد التحليل البلاغي تركيبيا وبيانيا من الآليات الكاشفة عن الدلالات العميقة المتولّدة جراء علاقات البنية السطحية ، مكونة نسقاً دلالياً متماسكاً ومشحوناً بتكثيف معنوي للصور البلاغية المنسوجة في نص القصيدة، والتي تفتح للمتلقي نافذة التشكيل المتخيل لحال الشعب وحاكمه ، والعلاقة القائمة بينهما في القصيدة ، إذ نسج الشاعر علائقية متنامية الدلالة بين أجزاء قصيدته ووحداتها ؛ لتكون كلاً واحداً ناقلاً المتلقي لواق
... Show Moreدور المواد النانوية في إعادة تصنيف تكاليف المنتج الصناعي الحديث
حروف الجر هي حروف إضافة وروابط تدخل على الأسماء فقط ،فهي من علاماته فتعطيه حكم الجر؛ وبدخولها على الأسماء تجمع معانٍ للكلمات المتفرقة والمتناثرة في جمل متناسقة مفهومة في ذهن القارئ والمتلقي وتوصل معاني الافعال إلى الأسماء التي لا تستطيع الوصول إلى مفاعيلها، وهذا يدل على أن حروف الجر حروف عاملة وإن كان بعضها يأتي زائداً ،ولكل حرف من هذه الحروف معانٍ ودلالات قد تنفرد بها أو تشترك مع الحروف الأُخر فتضفي هذا الم
... Show MoreThis search in the virtues of the daughter of the Prophet Muhammad, to read on their boards want to recount loving and faithful), as stated in the introduction to the author, Abdullah Bin Ibrahim Al-Mirghani (D. 1207 H.) to give reasons in writing the manuscript, which was of an introduction and three chapters and a conclusion was the first in the door thanks to the great lady and on her birthday and her marriage and her death and subsequent events and the third in her them prayers and then the finale which was in love with the Prophet and calling for God to pardon and forgiveness and a good end. I was interested in this manuscript by Mirghani, Hadith and all accounts in reference to the virtues of the great lady to examine a manuscript
... Show MoreÖnsöz
Ali Şir Nevai’nin vücuda getirdiği edebi Çağatayca, edebi ve canlı bazı Türk şivelerinin işlenmesinden ve kaynaşmasından hasıl olmuştur. Bu gün bu dilin
fonetik bünyesi hakkında, en çok bilgi veren, yine Nevai’nin kendisidir. Onun―Muhakeemet-ül-luğateyn‖ adlı eseri, bu bakımından büyük bir değer taşımaktadır.Bu eserinde Nevai, bir taraftan Türk dilinin Farsçaya üstünlüğünü ispata kalkışken, bir taraftan da kendi Türkçesinin fonetik ve morfolojik özelliklerini belirtmiştir. O, Arab imlası kaidesi üzerine ayni şekilde yazılarak, semantik yönden başka başka manalarda kullanılan kelimeleri sıralarken, açık bir surette, edebi Çağataya şivesinin fonetik bünyesini d